CN 11-5366/S     ISSN 1673-1530
“风景园林,不只是一本期刊。”
刘珊珊, 黄晓. 从童寯到喜龙仁:近代中国园林研究的东学西渐[J]. 风景园林, 2021, 28(6): 18-24. DOI: 10.14085/j.fjyl.2021.06.0018.07
引用本文: 刘珊珊, 黄晓. 从童寯到喜龙仁:近代中国园林研究的东学西渐[J]. 风景园林, 2021, 28(6): 18-24. DOI: 10.14085/j.fjyl.2021.06.0018.07
LIU Shanshan, HUANG Xiao. From Tung Chuin to Osvald Sirén: Cross-Cultural Communication of Chinese Garden Studies in the Modern Era[J]. Landscape Architecture, 2021, 28(6): 18-24. DOI: 10.14085/j.fjyl.2021.06.0018.07
Citation: LIU Shanshan, HUANG Xiao. From Tung Chuin to Osvald Sirén: Cross-Cultural Communication of Chinese Garden Studies in the Modern Era[J]. Landscape Architecture, 2021, 28(6): 18-24. DOI: 10.14085/j.fjyl.2021.06.0018.07

从童寯到喜龙仁:近代中国园林研究的东学西渐

From Tung Chuin to Osvald Sirén: Cross-Cultural Communication of Chinese Garden Studies in the Modern Era

  • 摘要: 西方对中国园林的认识经历了3个阶段:从早期的向往热爱到20世纪前后的贬抑排斥,再到20世纪30年代以来逐渐回归理性。通过梳理这一发展变化的过程及其背后的原因,阐释了文化传播与国家形象塑造之间错综复杂的关系:第一次转变与中西意识形态的交锋和中日对外文化传播的竞争有关,为应对这一转变,1935年中国学者创办英文版《天下》月刊,1936年建筑学者童寯发表英文文章《中国园林》,1948年美术史学者喜龙仁出版外文著作《中国园林》;这些事件前后呼应,开启了确立中国文化国际形象的新历程,推动了中国园林在海外的传播和海外学者对中国园林的研究。

     

    Abstract: The Western world has gone through three phases in its understanding of Chinese gardens: 1) fondness and aspiration before the 19th century, 2) depreciation and rejection around the turn of the 20th century, and 3) return to reason since the 1930s. This research analyzes the process of this development and the reasons behind the changes. The result shows the intricate interrelationship between cultural dissemination and national image building. The changes in the first two phases were related to the confrontation of Chinese and Western ideologies and the competition in the cross-culture communication between China-West and Japan-West. In this historical context, Chinese scholars published an English journal, T’ien Hsia Monthly. The architect Tung Chuin published his English article Chinese Gardens in 1936, and art historian Osvald Sirén published his book Trädgårdar i Kina in 1948. Both the article and the book were written in the context of the competition of cultural exports between China and Japan, leaving important influences on the Chinese garden study and its overseas communication.

     

/

返回文章
返回