首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

从双语语料中获取翻译模板
引用本文:张春祥,梁颖红,于林森.从双语语料中获取翻译模板[J].计算机工程与应用,2010,46(1):106-108.
作者姓名:张春祥  梁颖红  于林森
作者单位:1. 哈尔滨理工大学软件学院,哈尔滨,150080
2. 苏州市职业大学计算机系,江苏苏州,215104
3. 哈尔滨理工大学计算机科学与技术学院,哈尔滨,150080
基金项目:国家自然科学基金No.60903082;;江苏省现代企业信息化应用支撑软件工程技术研究开发中心项目(No.SX200907);;黑龙江省教育厅科学技术研究项目基金(No.11541045);;哈尔滨理工大学青年科学研究基金(No.2008XQJZ017);;哈尔滨理工大学青年拔尖创新人才~~
摘    要:翻译模板自动获取是提高MT译文输出质量和领域适应能力的关键性因素。利用Tree-to-String方法抽取等价对,使用错误驱动的学习方法从中获取翻译模板并进行优化。将优化后的翻译模板用于一个基于转换的机器翻译系统中,同时使用“863”对话语料对其进行评测。实验结果表明:当使用自动获取并经优化的模板进行翻译时,开放测试语料的译文评测分数有一定程度的提高。

关 键 词:翻译模板  等价对  错误驱动
收稿时间:2008-12-30
修稿时间:2009-2-2  

Acquisition of translation template from bilingual corpus
ZHANG Chun-xiang,LIANG Ying-hong,YU Lin-sen.Acquisition of translation template from bilingual corpus[J].Computer Engineering and Applications,2010,46(1):106-108.
Authors:ZHANG Chun-xiang  LIANG Ying-hong  YU Lin-sen
Affiliation:1.School of Software, Harbin University of Science and Technology,Harbin 150080, China ;2.School of Computer Engineering, Vocational University of Suzhou City, Suzhou, Jiangsu 215104, China ;3.College of Computer Science and Technology,Harbin University of Science and Technology,Harbin 150080,China)
Abstract:Automatic acquisition of translation templates is very important for MT system to improve its translation quality and its ability of adapting to new domain.In this paper,tree-to-string method is applied to extract translation equivalences.Error-driven learning method is used to acquire translation templates.A knowledge optimization tool is used to filter translation templates.Then these templates are applied to a transfer-based MT system,and 863 dialog corpus is used as open test corpus.The experiment shows...
Keywords:translation template  translation equivalence  error-driven
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《计算机工程与应用》浏览原始摘要信息
点击此处可从《计算机工程与应用》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号