首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2014,(19)
在全球化大背景下,世界各族文化激烈碰撞,各族语言互相交流与融合,中国文化对英语词汇造成的强烈冲击力与时俱进。尽管中国英语的说法尚有存疑,但极具中国特色的中式英语在模因之间的激烈竞争中脱颖而出,可见其存在的合理性。  相似文献   

2.
《Planning》2016,(1)
模因论是由Dawkins提出的建立在达尔文进化论观点基础上,以阐释文化进化的一种理论。模因促成了语言的起源,而语言的功能就在于传播模因。模因复制和传播的两种方式(基因型模因和表现型模因)以及模因生命周期所包含的四个阶段(同化、记忆、表达和传输)显示在专门用途英语Cabin English教学中,教师可以鼓励并指导学生通过背诵、模仿、创设情境进行角色扮演来提高自己的语言应用能力。  相似文献   

3.
模因论是解释文化进化规律的新理论。模因实际上指文化基因,它靠模仿传播而生存,语言是它的载体之一。本文以模因论为切入点,尝试从新的角度剖析影视语言中模因的传播现象。  相似文献   

4.
模因论揭示了语言发展的规律,英语教与学实质上可以看作是语言模因复制和传播的过程。本文研究模因复制的生命周期和传播方式启发下的大学英语教学方法。认为阅读和视听、背诵和朗读、模仿和联想等教学方法对于英语学习具有积极的促进意义,应予以重视。  相似文献   

5.
《Planning》2014,(29)
模因是靠复制和传播而生存的,而语言是模因的载体。模因与语言相互促进,模因有利于语言的发展,而模因又是靠语言完成自我的复制和传播的。语言模因复制和传播的途径主要通过三个方式:教育和知识的传授;语言本身的运用;语言交际和交流的过程。研究语言模因论具有重要的意义,因为语言模因对语言的翻译、文化研究及语言教学具有重大的指导意义。  相似文献   

6.
《Planning》2015,(2)
互文性是语篇的基本特征之一。它是主体间性的表现形式,反映了主体之间的对话互动。模因论(memetics)是近年来兴起的文化进化理论。该理论认为,模因(meme)是文化传播的基本单位,亦即模仿的单位。语篇是文化传播的重要形式,互文现象是文化传播的具体体现。从模因的角度看,互文性是模因传播的产物,是交际主体之间模仿的结果。具体地说,互文性的形成是模因选择、复制和变异的过程。  相似文献   

7.
《Planning》2013,(5):39-40
模因论为大学英语教学提供了一种新的研究思路,英语教学本质上可以说是英语语言模因的复制与传播。本文从模因论视角出发,结合塞缪尔·厄尔曼的散文《青春》,探讨背诵教学方法的具体实施。  相似文献   

8.
以“模因论”为方法研究当代建筑设计中的“仿古”现象。通过一个全新的概念“模因”来解释大众审美标准改变的趋势是如何发生的.并以笔者参与的一个设计方案“亦山亦房”和已建成的长沙中国书院博物馆为例.进一步说明了文人建筑“模因”的当代“模仿”.实质上就是以文人士大夫文化为代表的传统文化“模因”在这个文化缺失年代的集体回归。  相似文献   

9.
《Planning》2022,(6):28-30
隐喻是从始发域向目的域的投射,喻体与本体的相似性是构成隐喻的基础,这为复制和模仿提供了条件。本文以模因论为基础,解析了隐喻的认知功能,并且探讨了模因机制在隐喻概念的形成、发展和传播过程中的作用,认为隐喻是模因的表现手段,模因模式构成了隐喻的认知理论基础。  相似文献   

10.
《Planning》2019,(5):100-106
模因是文化思想传播的基本单位,强势模因具有高保真度、多产性、长久性的特征。翻译是利用语言来复制和传播模因的过程,将模因论引入新闻标题翻译,探讨英语新闻标题汉译的模因策略。为了让译语模因在新的文化环境中成功地生存传播,译者可以使用相同模因嫁接、同音异义模因嫁接、同形联想模因嫁接、模因移植等策略,打造强势的译语模因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号