首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
张统宣 《现代电子技术》2010,33(22):38-39,41
运用语料库语言学的基本观点,探讨陕北民歌语料库构建原则及Web管理系统的设计实现设计了陕北民歌ACCess语料数据库,其中包含全文语料数据表、句子语料数据表、陕北民歌词表数据表共3个。介绍语料库的在线检索和管理功能,提出字词频统计功能和Web在线检索功能实现的方法,开发基于ASP的陕北民歌开放性语料库Web管理系统,用户可以方便地通过IE浏览器进行语料检索、词频统计、语料提取等操作。  相似文献   

2.
付敏 《信息技术》2024,(2):78-81+88
为提高英语语料数据库运行效率,降低检索成本,文中提出了一种基于关联特征的英语语料库快速检索方法。依据英语语言规则对检索关键词特征进行提取与分析,依据所提取的关键词特征在语料数据库中查找相关文献,实现英语语料数据库快速检索。仿真实验结果证明,所提英语语料数据库快速检索方法具有较高的运行效率,最高为99%,平均数据覆盖率为97%左右且成本较低,具有一定的借鉴价值。  相似文献   

3.
郑萌 《电子科技》2009,33(12):75-78
对抗神经机器翻译方法是目前机器翻译算法的研究热点。传统对抗神经网络模型的翻译精度依赖大量语料数据集,模型训练需要耗费大量时间,在语料匮乏的情况下模型翻译质量较差。文中针对传统对抗神经网络机器翻译算法的不足,将变分算法和对抗神经网络相结合,并对语料数据进行训练。实验结果表明,文中建立的变分对抗神经网络翻译BLEU值相较于传统翻译算法有较为明显的提升;在训练语料数量匮乏时,模型BLEU值相较其他算法也有显著提升。说明文中提出的算法模型可以有效缩短数据的训练时间,提升数据的训练精度,改善句子的翻译质量。  相似文献   

4.
神经机器翻译模型的学习往往依赖于大规模的平行语料,然而并不是所有语言对都有充足的平行语料。为了解决神经机器翻译中平行语料缺失的问题,研究人员提出了无监督神经机器翻译,通过无监督预训练策略、去噪自编码器、反向翻译和共享潜在表示机制仅依赖于单语语料对翻译任务进行建模。本文从模型主要机制、训练过程出发来分析无监督神经机器翻译,并介绍无监督神经机器翻译现阶段的发展以及存在的挑战。  相似文献   

5.
统计机器翻译从诞生至今获得了长足的发展,目前已经成为机器翻译的主流.但是作为基础模块之一的翻译模型却随训练语料的增大而呈现飞速增大的趋势.为了使统计机器翻译更加实用,翻译模型的约简一直是研究热点之一.概述了统计机器翻译中翻译模型约简的研究现状,相关方法主要围绕解码过程统计分析、训练语料中的统计分析、翻译模型中的短语对自...  相似文献   

6.
通过信息领域术语的规范化及翻译、文字输入法原则和键盘布局、语料库建设与语料管理、机器翻译以及文字转换等方面的信息化建设的现状和进展为例,就目前开发和研究哈萨克文信息处理中存在的若干问题进行探讨.  相似文献   

7.
马路遥  夏博  肖叶  荀恩东 《电子学报》2020,48(5):833-839
语言资源加工和语言学研究,对大规模树库的结构化检索有很高需求.本文针对句法树语料设计了索引、检索方法.针对汉语的特点以及知识抽取任务的需求,我们设计了七种索引结构,旨在借助句法树的结构、属性信息,进行高效、准确的知识抽取.本方法不仅支持字符串检索、属性检索,也支持基于句法树结构、属性信息的检索.实验证明,本方法高效、准确.  相似文献   

8.
在“一带一路”倡议的背景下,泰国与我国的沟通日益密切,泰汉机器翻译具有很高的应用需求。作为低资源语言机器翻译,泰汉之间缺乏大规模、高质量的平行语料,导致翻译效果不佳。融入依存句法知识可以使译文更符合句法约束,弥补没有大规模平行语料的缺陷,但泰语缺少成熟的依存解析工具和依存标注训练集。针对以上问题,基于无监督迁移获取泰语依存句法结构知识,并提出依存距离惩罚机制以减少依存噪声对翻译性能的干扰,并通过基于依存感知注意力机制的Transformer架构将所提方法融入翻译。实验结果表明,该方法能有效提升泰汉神经机器翻译的效果。  相似文献   

9.
在自然语言处理中词性标注和词干提取是最重要的任务。文中研究与实现基于Android的维吾尔文词性标注和词干提取APP,为维吾尔语自然语言处理工作开发出了快捷和方便的标注平台,目的是通过APP对大规模语料进行词性标注和词干提取,实现了广大学员通过一部Android系统的手机随时随地参与语料标注任务,从而完成了大规模语料的标注工作,将其应用到文本分析、机器翻译、语音合成、语音翻译等研究领域。该系统的实现为低资源少数民族智能化研究工作做出了贡献。  相似文献   

10.
采用基于统计的方法实现日本人名的识别和翻译系统。将人名的识别转换成序列标注问题,采用条件随机场方法训练识别模型。训练语料在标注时使用S/E(Start/End)标注风格;利用人名在上下文中的关系、人名称呼后缀词和人名字典来设计特征模板。人名翻译时将日本人名分为假名人名和汉字人名,汉字人名的翻译通过建立日本人名常用汉字翻译字典实现;假名人名的翻译通过Moses系统训练翻译模型实现。该系统在人名的识别和翻译测试中都取得了不错统计结果。  相似文献   

11.
治理“三废”还是“一废”   总被引:1,自引:1,他引:0  
“节能、减排、降耗、增效”是国家近年来工作的重中之重,从严治理三废是当务之急。我们决不能以牺牲环境来求得经济发展,这是我们每一个公民的责任和义务。中国的经济要持续发展,中国的工业要持续发展,尤其是作为中国电子信息工业不可或缺的起到承上启下至关重要作用的电子电路行业需要持续发展,就必须尽快地改造成为一个基本没有污染的新型电子行业。  相似文献   

12.
曙光天罗TLFW系列防火墙是一款将状态包过滤技术、应用代理技术巧妙结合起来的高性能防火墙。通过实现一体化的软硬件设计、基于状态的包过滤、双机热备、系统备份、透明代理、三权分立机制等技术手段,易于安装和使用,且网络性能和透明性好。同时,它还可根据系统管理者设定的安全规则(SecurityRules)把守网络的大门,提供强大的访问控制、身份认证、网络地址转换、带宽控制、P2P协议过滤等功能。该产品具有以下特点:1.高安全性该产品采用了专为防火墙、V P N等安全应用设计开发的专用的、高性能的安全操作系统,最大程度地确保了系统自身…  相似文献   

13.
本文以“摩尔定律”为重点,分析讨论其本质内涵及“创新与发展”策略。  相似文献   

14.
“硬件”与“虚拟”实验教学相关的思考   总被引:9,自引:2,他引:7  
分别阐述硬件仪器设备实现实验教学和用虚拟电子实验平台实现实验教学的优缺点,并研究了它们之间的相互关系。力求科学处理它们之间的关系,达到全面培养学生实际动手能力之目的。  相似文献   

15.
"WEEE"和"RoHS"指令的对应策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着“WEEE”和“RoHS”指令实施的日益临近,国内许多企业苦于进展缓慢。本文提出了企业的对应策略。  相似文献   

16.
李雯雯 《电子测试》2016,(20):151-152
随着科学技术的发展,目前很多发展迅速的高校都已经开始进行智慧校园研究,以期给学生营造良好的学习环境,满足各项信息服务需求.从"智慧校园"发展特点分析,智慧校园实际上是"数字化校园"发展的结果,必须在数字化技术基础上发展.本文主要介绍了智慧校园的特点及组成部分,希望可以促进"数字化校园"向"智慧校园"Z的发展.  相似文献   

17.
18.
记者近日走访了国家监察部(以下简称监察部),了解到监察部内网的一些安全建设情况在建网之初,内网的安全建设受到多方面因素的制约,仅限于防病毒软件,其他诸多重要的安全设施,如防火墙、入侵检测及非法外联监测系统等,即将完成调研和测试,预计将在近期举行公开招标.  相似文献   

19.
本文将思政教育落实到课程改革中,以响应新时代专业课程教学改革的号召."模式识别"课程作为人工智能及相关专业的必修课,对培养学生专业素质有着极其重要的作用.本文基于"模式识别"这门课,将"智慧启迪""情怀教育"的理念贯彻到教学之中,使学生在掌握先进的专业知识技能的同时,并逐步具有一定的人文情怀、以及爱与奉献精神.本文通过分析思政教育在"模式识别"这门课中的特点和目标,进而给出将思政教育融入课程中的具体案例分析.因此,通过这样的授课方式,我们拟从模式识别技术中凝练出所蕴含的智慧、内涵与情怀,并将它们传授给学生.该种授课方式使学生由一个"传统工科生",变成全方位发展的高素质学生.  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号