共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
2.
3.
“共产党员要努力在前,更新知识在前,自我培训在前。”这是国家认监委副主任刘卓慧在北京联合智业认证有限公司党支部成立大会上提出的要求。 相似文献
5.
吴龙灿 《武汉冶金管理干部学院学报》2011,(4):75-78
在亚里士多德的正义思想中,公道是一个独特和不可或缺的概念。没有公道,就很难有真正的公正,因而也很难成就其他德性。公道不仅是正义的调节和补充,而且寄寓在其他德性之中,促成其在现实具体情境中的实现。公道不仅在私人德目,而且在公共政治中担负着关键的作用,一方面表现在具体法律裁决和公正调解中,另一方面表现在政体的领导人是否公道... 相似文献
6.
李振 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2010,(2)
20世纪70年代以来,独立担保在国际经济活动中被广泛采用。在独立担保实践的推动下,相应的国际惯例和国际条约也已先后出台。在我国的银行贷款实践中,独立担保也格外受到各方当事人的青睐。但在我国,立法上(包括司法解释)并没有明确规定独立担保,在司法实践中,各人民法院的做法也并不一致,独立担保在我国几乎没有存在的空间。因此,借鉴国际立法与实践,克服独立担保固有的弊端,将成为完善我国担保制度并逐步与国际接轨的基本思路。 相似文献
7.
《军民两用技术与产品》2011,(3):22-24
长安汽车在底特律建立美国研发中心重庆长安汽车股份有限公司美国研发中心在美国底特律市挂牌成立。长安汽车成为第一家在美国设立研发中心的中国整车企业。 相似文献
8.
9.
在中国,BIM技术还没普及应用,BIM技术在施工企业的应用还处于起步阶段,但已崭露头角,初见成效。如何引导先进设计和项目管理理念,跟上城市化建设进程,提高软件服务平台等都是BIM在中国面临的挑战。本文首先阐述引入BIM在项目全生命周期中的优势,然后对BIM的概念及BIM理念进行进行论述,在此基础上提出了BIM的管理和共享模型在施工企业的应用,以期为BIM技术在施工企业的应用提供参考与借鉴。 相似文献
10.
11.
樊庆明 《黄河水利职业技术学院学报》2007,19(4):93-95
英语代词既有狭义的用法,又有广义的用法。英语代词在英语传统语法中有相对固定的分类和用法。但是,从语用学的角度看,英语代词可以在固定用法的基础上获得广义用法,而且与固定用法共存于英语代词语用之中。 相似文献
12.
运用“小三角”理论分析吉剧语言中的歇后语?发现其语表形式主要是全式歇后语“X+Y”型?其中 “X”为短语结构,而“Y”既可以是词也可以是短语,在语里意义的表达方式上有喻义和谐音两种,语义内涵多为否定意义和消极意义,语义色彩表现为口语色彩、消极感情色彩和形象色彩,在语用价值方面 表现出幽默风趣的修辞效果和富有地域特色的语用效应。 相似文献
13.
么孝颖 《上海电力学院学报》2018,34(Z1):64-66
比喻是人类共有的赖以生存的思维模式,是对两个不同性质对象在某一点上进行相似性或者关联性地联想比较,比喻涉及本体、喻体和喻意三部分。由于不同民族在地理生态、政治经济模式、社会人为环境、价值观念、宗教信仰、风俗习惯等方面异同,导致他们在思维方式和语言表达方式上呈现出相同点和不同点。具体到英汉习语比喻而言,它们在喻体的选择和喻意的匹配上呈现出喻体选择和喻意匹配完全对应、喻体选择不同但喻意匹配相同、喻体选择相同但喻意匹配完全相异等三种情况。 相似文献
14.
企业社会资本与企业社会责任关系研究 总被引:1,自引:0,他引:1
基于企业社会资本和企业社会责任这两个学术界的热点话题,联系到它们的内涵和学术界对于他们与企业竞争优势之间关系的探讨,研究二者之间的内在联系和它们对于企业竞争优势的意义,从而得出企业社会资本与企业社会责任是企业相互促进相互融合的双赢策略的结论。 相似文献
15.
阅读理解的语篇视角 总被引:2,自引:0,他引:2
郑国龙 《沙洲职业工学院学报》2009,12(1):43-47
在分析阅读理解过程的基础上,提出从宏观和微观层面对语篇进行分析和理解。实践证明,利用语篇分析进行阅读教学,可以帮助学生提高对语言使用的敏感性,因而能更进一步理解语篇所传递的命题意义和人际意义。 相似文献
16.
唐代诗人刘方平的《月夜〉以人的视、听、感为中心,展开描绘,浑然一体,成为历代唐诗选本不漏的名篇,那么,英文的译诗也应从这样的艺术构思出发,译出意境效果。美国的汉诗英译家威特·宾纳在翻译这首译诗时,力求形美而不害义,比较忠实地把原诗的含义进行了传递,但在诗的音、形、意高度融合的整体把握上,似乎仍有不足。这再次证明了国外译家要对汉语古诗的英译做到音、形、意俱佳,还是大有难度的,但朝这个方向努力是译者的责任。 相似文献
17.
从翻译的基本原则出发,分析了红色在汉语中的比喻用法。红色在汉语中的比喻用法涉及到它的第二含义和引申义。其引申义与化背景密切相关。它不仅具有积极的一面,也具有消极的一面。当把红色的比喻用法翻译成英时,理解并掌握红色在汉语中的化背景是非常重要的,它将对中外化交流及翻译实践研究有一定的实际意义。 相似文献
18.
“通感”与英汉感觉形容词词义转移的对比分析 总被引:2,自引:0,他引:2
刘珍 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2004,18(3):144-146
通感既是生理或心理现象又是语言或文化现象,在英汉语言词汇里通感语义现象是随处可见,通过对比分析英、汉感觉形容词词义转移之间的偶同、迥异或无对应性,探讨通感对感觉形容词词义转移的影响,并提出在理解或翻译此类形容词的派生意义时应考虑文化因素。 相似文献
19.
茅建民 《四川烹饪高等专科学校学报》2012,(3):78-80,83
社会经济大发展,对烹饪人才而言是难得的机遇,也是新的挑战,烹饪职业教育对烹饪人才的培养也面临着新的挑战。时代对烹饪人才的要求赋予了全新的内涵,培养德艺兼备的烹饪人才是烹饪职业院校的历史使命。 相似文献
20.