首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
英语情态动词具有复杂的情态意义,可用来表示允许/可能/能力、义务/必然、意愿/预测等意义。因其多义性及中国英语习者受中文母语和文化的影响,在英语教学中情态动词则成了一大难点。通过对其情态意义进行辨析,理解其用法,可以促进英文写作和翻译水平的提高,避免情态动词的误用和滥用。  相似文献   

2.
英语情态动词的语义分类、语义特征及语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语情态动词的用法比较复杂,对其语义分类、语义特征和语用分析等方面进行分析和研究。  相似文献   

3.
对情态动词的次要用法——推测性表示法进行讨论。分析了推测性表示法的不同用法,对语义上表示肯定、不可能、不肯定和可能的推测性情态表示法及实现这些表达式的具体情态动词有一个总的理解。同时,还讨论了推测性情态动词与非推测性情态动词在用法上的差异。  相似文献   

4.
情态动词是体现和表达情态意义的一种重要方式,在不同的语域里情态动词具有不同的情态值,表达不同的情态意义,核心情态动词作为情态动词中的主要部分,集中体现了各种情态意义,在情态动词中具有类典型的特点。本文基于语料库,对比分析英语法律语篇和英语政治新闻语篇中核心情态动词的分布和使用规律,发现其本质差别。并揭示两类语篇中的核心情态动词是如何为其语篇服务的,进而揭示其背后所隐含的权力关系及意识形态意义。  相似文献   

5.
专门用途英语有其独特的语言特征。本文依据功能语言学理论,基于法律语篇语料库,探讨了英语核心情态动词在法律语篇中的分布规律及其出现频率,旨在说明核心情态动词在不同语域出现的频率会有所不同,并且其情态值也不是固定不变的。  相似文献   

6.
在英语中,情态助动词与动词不定式中完成式连用往往表示过去的事,除ought之外,不定式中的to应省去。探讨了这一结构的特殊含义,分析了这一结构的用法。  相似文献   

7.
自建反恐理论英文文献语料库,与美国当代英语语料库进行对比研究,分析反恐理论英文学术论文中情态动词作为模糊限制语的使用特征.结果表明:第一,反恐理论英文文献使用情态动词作为模糊限制语的总体频率较低;第二,情态动词作为模糊限制语的使用发挥了基于礼貌原则的人际交往功能;第三,以情态动词为中心的固定被动语态结构,可以帮助作者谦逊缓和地提出并阐述观点,使论文用语更加严谨.  相似文献   

8.
英语和德语有着密切的亲缘关系。为使具备英语基础的德语学习者有效地掌握德语的用法,使两种语言相辅相成,互相促进,两种语言的比较研究是十分必要的。通过对德语介词mit和英语介词with形似性以及区别之处的比较,使学习者对这两个重要的知识点有清晰的认识,为研究德语和英语其他语法知识的相似之处打下基础。  相似文献   

9.
通过语料库对比分析的方法探究了中国非英语专业大学生英语作文中情态动词使用的特点及与美国本族语学生的差异。研究发现:中国大学生使用情态动词的频率总体明显高于本族语学生;中国大学生和本族语学生一样倾向于较多使用中低阶情态动词;中国大学生单个情态动词的使用与本族语学生差异较大,使用偏好与本族语学生存在异同;不同水平的中国大学生情态动词使用情况差别不大,但还是体现出"愈高愈接近"趋势。针对这些研究发现,提出了一些教学建议。  相似文献   

10.
本文讨论情态动词的某些惯用结构,包括情态动词(除shall外)接不定式完成式的两种惯用结构;把时间推向过去和本来如何但实际上并未如何的用法;本文也讨论了关于“cannot+help+动名词”,“cannot+but+动词原形”以及“may/minght as well” 和“may/might well”的用法及合义.鉴于大学生对“wouldrather”和“had better”及其变体的用法和理解上尚存在一定的困难,所以.对这两种结构也进行了必要的阐述.  相似文献   

11.
文章从英汉谓语动词的使用来分析对比这两种语言在句法结构方面的一些异同:英语动词的使用受到形态变化规则的严格限制.而汉语动词没有形态变化的约束,使用起来十分自由简便.英语句子结构是语法的,汉语句子结构是语义的.汉语句子结构多采用"意合法"(parataxis),英语句法结构多用"形合法"(hypotaxis).  相似文献   

12.
情态动词在很多语言中是比较特殊的词类,语言学家们对它的名称、范围、归属、分类等历来莫衷一是,通过分析情态动词的界限模糊性,即情态动词与一般动词,特别是心理动词,情态动词与副词,特别是评注性副词之间的界限模糊性;讨论情态动词内部次范畴界限模糊性的形成原因及多义情态动词在交际中的义项提取来对此加以解释。  相似文献   

13.
详细比较了汉语和英语两种语言中动宾结构在形式和内涵上的相同点和不同点 ,找出了一些动宾支配与被支配关系的规律 ,从而帮助我们更好地理解这两种语言  相似文献   

14.
本文从文化这一视角对比分析中英文广告语言,通过广告实例对广告语言和文化的相互影响及相互作用的关系作一定的论证。语言是文化的载体,广告语虽受文化的制约,却也不断传播和推广文化。同时,了解广告语言的异同能帮助人们了解文化的异同,中英广告语言亦然。  相似文献   

15.
隐喻是英汉语言中共有的修辞手段,通过选择人们所熟悉的事物作为喻体,来描绘本体的特征、本质或抽象的哲理。英汉两种语言中都大量使用了这类比喻以获得生动的表达效果。本文探讨了英汉隐喻的共性与个性,通过英汉隐喻的共性与个性的比较,使学生更好地了解英汉隐喻的异同,从而克服其隐喻学习中的困难,进一步提高其语言交际能力。  相似文献   

16.
数字在不同文化中被赋予了一定的隐喻性含义。从认知角度对数字"1"在英汉语中的概念隐喻所作的语料分析表明,在英汉两种语言中"1"的隐喻投射既存在有共性,也有差异,是英汉思维共性和差异的反映。另外,某些相同的投射,因英汉语言符号本身的差异,造成其目标域的具体形象在两种语言中不同。  相似文献   

17.
对于英汉翻译实践来说,对比两种语言的异同,从而掌握它们的特点是十分重要的.本文阐述了英语和汉语在词义,同的搭配及词序方面的差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号