首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
句法分析中的知识表示   总被引:1,自引:0,他引:1  
句法分析是机器翻译系统的关键一环,对消除歧义起着重要的作用,而句法理论和知识表示又是句法分析的基础,通过上下文无关文法,扩充转移网络,格文法是句法分析中用到的几种知识表示方法,分析了这几种表示方法的特点,以及它们在消除歧义性方面的优劣。  相似文献   

2.
句法分析中的知识表示   总被引:1,自引:0,他引:1  
句法分析是机器翻译系统的关键一环,对消除歧义起着重要的作用,而句法理论和知识表示又是句法分析的基础.通过上下文无关文法、扩充转移网络、格文法是句法分析中用到的几种知识表示方法,分析了这几种表示方法的特点,以及它们在消除歧义性方面的优劣.  相似文献   

3.
提出一种基于LR分析技术的低限制性句法分析方法,并为此设计了相应的词法分析和语义分析机制.实验证明,该方法具有对句法限制低、适应性强、易于实现等特点  相似文献   

4.
机器翻译和人工翻译的最终目标是一致的,但遇到的问题却各不相同。本文从词法、句法和篇章三个层次总结了机器翻译系统在英译汉过程中产生的一些典型问题,并探讨了解决问题的可能性。  相似文献   

5.
句法分析是句法模式识别中的重要环节.在模拟实现BMP神经网络的基础上,给出其性能分析、适用范围,得到了一些有益的结论:进而将BMP神经网络运用于句法分析,提出神经网络分析器,并与传统方法相比给出了性能代价比分析,显示其优越性.  相似文献   

6.
基于混合策略的英汉机器翻译系统设计与实现   总被引:2,自引:1,他引:2       下载免费PDF全文
文章提出了一个基于实例模式机器翻译方法,并结合基于规则方法,设计实现了一个基于混合策略的英汉机器翻译系统。介绍了系统的语言模型和语言知识库,描述了系统的设计思想与实现策略。按照国家863《机器翻译评测大纲》对系统进行了测试,并与华建机器翻译系统进行了比较。实验结果表明,该系统具有译文正确率高和翻译速度快的特点。  相似文献   

7.
机器翻译系统的研究开发工作是十分艰巨的。为了减轻开发的工作量, 提高代码的可重用性, 我们采用面向对象的方法, 设计并实现了一个通用机器翻译开发平台。该平台提供了一系列的软件构件, 这些软件构件实现了机器翻译中很多常用的数据结构和算法。该平台不依赖于具体的机器翻译系统和语法理论体系, 可以用于构造不同类型的机器翻译系统。  相似文献   

8.
通用机器翻译系统   总被引:3,自引:0,他引:3  
机器翻译系统的研究开发工作是十分艰巨的。为了减轻开发的工作量,提高代码的可重要性,我们采用面向对象的方法,设计并实现了一个通用机器翻译开发平台。该平台提供了一系列的软件构件,这些软件构件实现了机器翻译中很多常用的数据结构和算法。该平台不依赖于具体的机器翻译系统和语法理论体系,可以用于构造不同类型的机器翻译系统。  相似文献   

9.
基于语料库的机器翻译系统   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于语料库的机器翻译系统可分为两种:基于统计的机器翻译系统和基于实例的机器翻译系统。本文讨论这两种机器翻译系统的基本原理,并讨论了翻译记忆软件和本土化软件工具。  相似文献   

10.
决策式依存句法分析方法由于分析算法的确定性和贪婪性导致其在句法分析过程中容易出现严重的错误传播。缓解这一问题的一种方法是对待分析句子做预分析,以缩减句子长度,减少决策次数。但当前的名词短语、介词短语等短语句法信息存在定义不清晰、有歧义、内部依存结构多样和不易识别等问题,导致决策系统无法对这些短语句法结构进行高质量的预分析。针对以上问题,对依存树库中的依存树结构进行分析,从而定义了一种根偏置子树,这种子树具有定义清晰明确、结构简单固定的优点,可以在决策式依存句法分析前,能更准确地分析出子树的依存结构,从而达到缩减句子长度,减少决策次数,提升决策式依存句法分析器性能的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号