首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
触发词的识别在事件检测任务中起着至关重要的作用。目前没有越南语触发词标记语料,而中文触发词标记语料较为丰富,根据表达相同观点但语言不同的句子通常有相同或相似的语义成分这一特征,该文提出一种基于中文触发词指导的越南语新闻事件检测方法。首先采用对抗学习的方法将两种语言映射到同一语义空间下,然后将映射后的中文触发词嵌入指导模型识别越南语新闻中的触发词信息,最后进行事件类型的分类。通过在越南语新闻事件检测的实验结果表明,在中文触发词指导下的越南语新闻事件检测取得了较好的效果。  相似文献   

2.
汉语-越南语跨语言事件检索任务是指根据输入的汉语查询检索表达相同事件的越南语文档.现有的跨语言检索模型在汉语-越南语低资源检索上对齐效果不佳,并且单纯的语义匹配检索难以理解复杂查询的事件语义信息.针对目标问题,文中提出融入事件知识的汉语-越南语跨语言事件检索模型,构建汉语-越南语跨语言事件预训练模块,进行持续的预训练,改善模型在汉语-越南语低资源语言上的表征效果.并且基于对比学习,对事件知识的掩盖预测值与真实值进行差异判别,促使模型更好地理解和捕捉事件知识特征.在跨语言事件检索任务和问答任务上的实验表明,文中方法性能有所提升.  相似文献   

3.
越南语网络评论的情感分类是越南语事件观点分析的基础.越南语资源匮乏,标注困难,可借助中文标注语料进行跨语言情感分类,实现越南语评论的情感极性预测.但现有的跨语言情感分类模型忽略了主题信息对加强情感表征学习、减小语言差异的作用.为此,该文提出了一种融入主题特征的中越跨语言情感分类模型.将中文①和越南语的主题词分布作为外部...  相似文献   

4.
针对越南语事件标注语料稀缺且标注语料中未登陆词过多导致实体识别精度降低的问题,提出一种融合词典与对抗迁移的实体识别模型。将越南语作为目标语言,英语和汉语作为源语言,通过源语言的实体标注信息和双语词典提升目标语言的实体识别效果。采用词级别对抗迁移实现源语言与目标语言的语义空间共享,融合双语词典进行多粒度特征嵌入以丰富目标语言词的语义表征,再使用句子级别对抗迁移提取与语言无关的序列特征,最终通过条件随机场推理模块标注实体识别结果。在越南语新闻数据集上的实验结果表明,在源语言为英语和汉语的情况下,该模型相比主流的单语实体识别模型和迁移学习模型的实体识别性能有明显提升,并且在加入目标语义标注数据后,相比单语实体识别模型的F1值分别增加了19.61和18.73个百分点。  相似文献   

5.
林丽 《中文信息学报》2013,27(6):201-209
越南是中国的重要邻国,相应的越南语海量信息处理正日益凸显其重要性。参考国内外有关框架语义标注的研究和实践,我们在构建越南语新闻语料库,对越南语文本进行分词和词性标注、命名实体标注等研究的基础上,尝试构建越南语框架语义知识库并初步探索了框架语义标注在越南语新闻事件抽取中的应用。  相似文献   

6.
兼类词歧义直接影响词性标注的准确率。本文针对越南语兼类词歧义问题提出一种融合语言特性的越南语兼类词消歧方法。通过构建越南语兼类词词典和兼类词语料库,分析越南语的语言特征和兼类词特点,选取有效的特征集;然后利用条件随机场能添加任意特征等优点,在使用词和词性上下文信息的同时,引入句法成分和指示词特征,得到消歧模型。最后在兼类词语料上实验,准确率达到了87.23%。实验表明本文所提出的越南语兼类词消歧方法有效可行,可以提高词性标注正确率。  相似文献   

7.
事件检测(ED)是信息抽取领域中最重要的任务之一,旨在识别文本中特定事件类型的实例。现有的ED方法通常采用邻接矩阵来表示句法依存关系,然而邻接矩阵往往需要借助图卷积网络(GCN)进行编码来获取句法信息,由此增加了模型的复杂度。为此,提出了融合句法信息的无触发词事件检测方法。通过将依赖父词及其上下文转换为位置标记向量,并在模型源端以无参数的方式融入依赖子词的单词嵌入来加强上下文的语义表征,而不需要经过GCN进行编码;此外,针对触发词的标注费时费力的问题,设计了基于多头注意力机制的类型感知器,以对句子中潜在的触发词进行建模,实现无触发词的事件检测。为了验证所提方法的性能,在ACE2005数据集以及低资源越南语数据集上进行了实验。其中,在ACE2005数据集上与图变换网络事件检测(GTN-ED)方法相比,所提方法的F1值提升了3.7%;在越南语数据集上,与二分类的方法类型感知偏差注意机制神经网络(TBNNAM)相比,所提方法的F1值提升了9%。结果表明,通过在Transformer中融入句法信息能有效地连接句子中分散的事件信息来提高事件检测的准确性。  相似文献   

8.
安强强  张蕾 《计算机工程》2010,36(4):161-163
现有中文语义角色标注主要集中在基于短语结构句法树的标注。基于此,提出一种基于依存树的中文语义角色标注方法。将中文句子转化为标准的依存树,作为实验数据集,特征选取时结合知网,将语义信息引入特征集,以提高系统的召回率,并采用最大熵分类器进行实验,获得90.68%的F值。结果表明,在标准的句法树上,当基于依存关系的标注系统中加入新特征时,该中文语义角色标注取得了比基于句法成分标注更好的成绩。  相似文献   

9.
针对目前中文事件检测中词语之间句法依存关系利用不充分和缺乏文章全局语义信息的问题,提出了一种基于句法和全文信息增强的中文事件检测模型。模型首先引入图卷积网络 (Graph convolutional network, GCN),通过捕获词语之间的依存句法关系来增强词语的特征表示。之后采用双向门控循环单元(Bidirectional gate recurrent unit, Bi-GRU)分别学习句子内和句子之间的上下文信息,得到包含文章全局信息的句向量。最后将字、词、句3个粒度的信息通过门结构进行动态融合,使用条件随机场(Conditional random field, CRF)完成对句子中触发词的识别和标注。在ACE2005和CEC中文数据集上的实验结果表明,本文方法有效提升了中文事件检测的效果。  相似文献   

10.
计算机语义分析是当前制约中文信息检索、信息抽取与机器翻译等应用技术发展的瓶颈问题,而语义角色标注是语义分析的一个主要任务.即以框架语义理论为基础,以汉语框架语义知识库的核心框架元素为语义角色标注的范畴知识体系,以认知语义领域为研究实例,以真实语料为依据,根据短语类型、句法功能以及短语内、外部其他句法语义特征,获取中文语...  相似文献   

11.
为了解决越汉跨语言事件检索中的查询翻译问题,该文提出了一种基于词向量的越汉跨语言事件检索方法。首先利用词向量构建事件关键词的汉语语义特征向量,然后计算越语的事件关键词的特征翻译向量,最后通过计算语义特征向量之间的相似度完成跨语言关键词对齐,从而实现查询关键词的自动翻译,进而完成跨语言事件检索。在构建的南海话题相关越汉语料库上进行的实验证明了该方法的有效性。  相似文献   

12.
伪平行句对抽取是缓解汉-越低资源机器翻译中数据稀缺问题的关键任务,同时也是提升机器翻译性能的重要手段。传统的伪平行句对抽取方法都是基于语义相似性度量,但是传统基于深度学习框架的语义表征方法没有考虑不同词语语义表征的难易程度,因此导致句子语义信息不充分,提取到的句子质量不高,噪声比较大。针对此问题,该文提出了一个双向长短期记忆网络加语义自适应编码的语义表征网络框架,根据句子中单词表征难易的不确定性,引导模型使用更深层次的计算。具体思路为: 首先,对汉语和越南语句子进行编码,基于句子中单词语义表征的难易程度,自适应地进行表征,深度挖掘句子中不同单词的语义信息,实现对汉语和越南语句子的深度表征;然后,在解码端将深度表征的向量映射到统一的公共语义空间中,最大化表示句子之间的语义相似度,从而提取更高质量的汉-越伪平行句子。实验结果表明,相比于基线模型,该文提出的方法在F1得分上提升5.09%,同时将提取到的句子对用于训练机器翻译模型,实验结果表明翻译性能的显著提升。  相似文献   

13.
事件检测任务旨在从非结构化的文本中自动识别并分类事件触发词。挖掘和表示实体的属性特征(即实体画像)有助于事件检测,其基本原理在于“实体本身的属性往往暗示了其参与的事件类型”(例如,“警察”往往参与“Arrest-Jail”类的事件)。现有研究已利用编码信息实现实体表示,并借此优化事件检测模型。然而,其表示学习过程仅仅纳入局部的句子级语境信息,使得实体画像的信息覆盖率偏低。为此,该文提出基于全局信息和实体交互信息的画像增强方法,其借助图注意力神经网络,不仅在文档级的语境范围内捕捉实体的高注意力背景信息,也同时纳入了局部相关实体的交互信息。特别地,该文开发了基于共现图的注意力遮蔽模型,用于降低噪声信息对实体表示学习过程的干扰。在此基础上,该文联合上述实体画像增强网络、BERT语义编码网络和GAT聚合网络,形成了总体的事件检测模型。该文在通用数据集ACE 2005上进行实验,结果表明实体画像增强方法能够进一步优化事件检测的性能,在触发词分类任务上的F1值达到76.2%,较基线模型提升了2.2%。  相似文献   

14.
丁玲  向阳 《计算机科学》2021,48(5):202-208
事件检测是信息抽取领域中一个重要的研究方向,其主要研究如何从非结构化自然语言文本中提取出事件的触发词,并识别出事件的类型。现有的基于神经网络的方法通常将事件检测看作单词的分类问题,但是这会引起中文事件检测触发词与文本中词语不匹配的问题。此外,由于中文词语的一词多义性,在不同的语境下,相同的词语可能会存在歧义性问题。针对中文事件检测中的这两个问题,提出了一个分层次多粒度语义融合的中文事件检测模型。首先,该模型利用基于字符序列标注的方法解决了触发词不匹配的问题,同时设计了字符-词语融合门机制,以获取多种分词结果中词语的语义信息;然后,通过设计字符-句子融合门机制,考虑整个句子的语义信息,学习序列的字-词-句混合表示,消除词语的歧义性;最后,为了平衡“O”标签与其他标签之间的数量差异,采用了带有偏差的损失函数对模型进行训练。在广泛使用的ACE2005数据集上进行了大量实验,实验结果表明,所提模型在精确率(Precision,P)、召回率(Recall,R)和F1值这3个指标上比现有的中文事件检测模型至少高出3.9%,1.4%和2.9%,证明了所提方法的有效性。  相似文献   

15.
越南与中国一水相依,是重要的政治、军事和经济合作邻国,然而针对越南语新闻事件元素的提取研究非常匮乏。本文针对越南语特点,提出一种基于最大熵模型的越南语新闻事件元素抽取方法。该方法针对越语句子结构和词汇语义的特点,采用最大熵算法,选取上下文、邻近触发词以及邻近实体作为特征,定义特征模版,训练获得越南语新闻事件模型,实现新闻事件元素抽取。抽取实验结果表明本文提出的方法抽取新闻事件元素的准确率达到80%以上。  相似文献   

16.
事件检测作为事件抽取的一个子任务,是当前信息抽取的研究热点之一。它在构建知识图谱、问答系统的意图识别和阅读理解等应用中有着重要的作用。与英文字母不同,中文中的字在很多场合作为单字词具有特定的语义信息,且中文词语内部也存在特定的结构形式。根据中文的这一特点,文中提出了一种基于字词联合表示的图卷积模型JRCW-GCN(Joint Representation of Characters and Words by Graph Convolution Neural Network),用于中文事件检测。JRCW-GCN首先通过最新的BERT预训练语言模型以及Transformer模型分别编码字和词的语义信息,然后利用词和字之间的关系构建对应的边,最后使用图卷积模型同时融合字词级别的语义信息进行事件句中触发词的检测。在ACE2005中文语料库上的实验结果表明,JRCW-GCN的性能明显优于目前性能最好的基准模型。  相似文献   

17.
基于句子级别的抽取方法不足以解决中文事件元素分散问题。针对该问题,提出基于上下文融合的文档级事件抽取方法。首先将文档分割为多个段落,利用双向长短期记忆网络提取段落序列特征;其次采用自注意力机制捕获段落上下文的交互信息;然后与文档序列特征融合以更新语义表示;最后采用序列标注方式抽取事件元素并匹配事件类型。与其他事件抽取方法在相同的中文数据集上进行对比,实验结果表明,该方法能有效抽取文档中分散的事件元素,并提升模型的抽取性能。  相似文献   

18.
Emotion classification is used in many commercial applications and research applications. The semantic classification models (or sentiment classification methods) are based on the vocabulary of the emotion dictionary being studied and being used very much to this day. In this study, a Vietnamese sentiment dictionary includes Vietnamese terms (Vietnamese nouns, Vietnamese verbs, Vietnamese adjectives, etc.) which the valences (and polarities) are calculated by using Ochiai measure through Google search engine and many Vietnamese adjective phrases which the valences (and polarities) are identified based on Vietnamese language characteristics. The Vietnamese adjectives often bear emotion which values (or semantic scores) are not fixed and are changed when they appear in different contexts of these phrases. Therefore, if the Vietnamese adjectives bring sentiment and their semantic values (or their sentiment scores) are not changed in any context, then the results of the emotion classification are not high accuracy. We propose many rules based on Vietnamese language characteristics to determine the emotional values of the Vietnamese adjective phrases bearing sentiment in specific contexts. Our Vietnamese sentiment adjective dictionary is widely used in applications and researches of the Vietnamese semantic classification.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号