共查询到20条相似文献,搜索用时 154 毫秒
1.
碎煤加压气化废水生化出水分别用混凝剂PAC和PFC进行强化混凝处理,考察出水有机物(TOC)的去除率.结果表明,采用强化混凝工艺可有效降低水中的有机物,随着混凝剂加药量的增大,有机物的去除率升高,并且使用PFC的效果要优于使用PAC的效果.PAC和PFC分别对应不同的最优混凝水力条件,采用PFC的最优混凝水力条件为混合转速100 r/min,混合时间3 min,反应转速60 r/min,反应时间30 min;采用PAC的最优混凝水力条件为混合转速100 r/min,混合时间0.5 min,反应转速60 r/min,反应时间30 min. 相似文献
2.
以聚合氯化铝(PAC)为絮凝剂,研究了硅藻土强化混凝处理城市河道水的效果,考察了硅藻土对PAC混凝去除水中浊度、有机物、磷的影响及对沉降性能的改善作用,并采用响应曲面法优化了水力条件。试验结果表明,硅藻土能强化PAC对水中污染物的混凝效果,浊度、DOC、TP去除率相较于未加硅藻土分别提高了12.8%、15.5%和10.7%。最优水力条件:快搅速度243 r/min,慢搅速度62 r/min。在此条件下,浊度、DOC、TP去除率均值分别为72.4%、66.9%、92.1%,与模型预测结果较为吻合。 相似文献
3.
针对西北村镇集雨窖水含浊低温微污染的水质特点,采用粉末活性炭(PAC)强化PAFC混凝处理。考察了粉末活性炭对有机物的去除效果并将其与混凝剂PAFC单独投加进行对比,研究其强化混凝效果。试验结果表明:在PAFC的最佳投加量为60 mg/L,混合搅拌强度300 r/min,搅拌0.5 min,絮凝搅拌强度100 r/min,絮凝10 min,静沉15 min的条件下,活性炭在投加混凝剂后3 min投加,投加量为10 mg/L时,浊度和COD_(Mn)的去除率比常规混凝提高10%和8.8%,具有明显的增强混凝效果的作用。 相似文献
4.
5.
针对西北村镇集雨窖水含浊低温微污染的水质特点,采用粉末活性炭强化PAC混凝处理。考察了粉末活性炭对有机物的去除效果并将其与混凝剂PAC单独投加进行对比,研究其强化混凝效果。试验结果表明:在PAC的最佳投加量为70mg/L,混合搅拌强度300r/min,搅拌0.5min,絮凝搅拌强度60r/min,絮凝20min,静沉1... 相似文献
6.
7.
采用混凝沉淀法预处理洗浴废水,探讨混凝搅拌强度、混凝剂投加量、废水pH值及沉淀时间等因素对CODCr及浊度去除率的影响,研究混凝沉淀工艺的最佳运行条件。试验结果表明,混凝沉淀的最佳运行条件为:中速搅拌(100 r/min)2 min,慢速搅拌(30 r/min)5 min,沉淀时间为15 min;PAC和PAM投加量分别为40、2.5~3.5 mg/L,pH值为6~9。在此条件下,废水中CODCr和浊度的去除率分别达到76%和81%。采用混凝沉淀预处理,可以大大减轻后续处理单元的负荷,为洗浴废水处理后回用提供了保障。 相似文献
8.
选用超细滑石粉作混凝剂,考察其对造纸废水混凝效果的影响,影响因素有投加量、pH值、水力条件等。单因素试验结果表明,各影响因素的最佳取值分别为:SFT投加量5g/L,pH值2,混合转速175r/min,混合时间为50s,反应转速50r/min,反应时间15min。在单因素影响研究的基础上,进行4因素3水平的正交实验,结果表明,SFF混凝效果的最佳条件为: 相似文献
9.
《辽宁化工》2016,(4)
以某含油污水处理厂二级出水为研究对象,采用高锰酸钾预氧化技术与常规混凝沉淀工艺组合联用,研究KMn O4预氧化-混凝沉淀组合工艺对含油废水的处理效果。通过单因素试验分析了工艺最佳反应条件,结果表明:KMn O4的预氧化作用能够提高混凝剂PAC对污染物的去除效果;KMn O4的最优投加方式为在PAC前投加,投加量为2.5 mg/L,KMn O4的最佳预氧化时间为9 min;PAC的最优投加量为110 mg/L,沉淀时间为65 min,p H值范围为6.5~7.5;在该条件下,油和CODcr的去除率可达到70%和81%,约分别提高了14.38%,6.85%。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
In spinning basalt fibres, the drafting force is in the same range as in spinning of glass fibres. The effect of the drafting
force can not be considered in the calculation for the strength and rigidity of the bottom of the spinneret.
__________
Translated from Khimicheskie Volokna, No. 5, pp. 47–50, September–October, 2007. 相似文献
19.
20.