首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
母语迁移发生在外语学习的全过程中。从应用性出发,探究在外语的语音、词汇、语法、话语的各个层面上所出现的母语迁移和干扰现象。促进外语学习者母语正迁移,认识负迁移的存在,最大限度避免负迁移以获得良好的学习效果。  相似文献   

2.
中介语石化作为二语习得的重要概念,是外语学习过程中不可避免的现象.通过介绍中介语石化现象的分类和形成的原因,从语音、词汇、和句法三个层次重点分析母语负迁移对石化现象的影响,指出石化现象阻碍了外语学习者外语水平的进一步提高.就如何减少母语负迁移对中介语石化的影响,促进外语的学习,从外语的输入、输出和文化的交流角度,提出了符合中国英语教学实际的相关应对策略.  相似文献   

3.
母语迁移贯穿于整个二语习得的过程中,母语对外语学习的迁移作用主要表现在语音、词汇、语法及语用等方面。文章从母语迁移现象入手,分析了母语迁移在语音、词汇、语法及语用方面的表现形式,并对如何在教学过程中善用正迁移的积极作用,减少负迁移的消极作用提出了建议。  相似文献   

4.
语言本身的差异是导致外语学习上负迁移的因素之一,但文化背景上的差异也是产生负迁移的另一重要因素。在外语教学中,不仅要注重培养学生的语言能力,而且还要重视对学生语用能力的培养,以防止或减少母语的社会文化对目的语的社会文化的负迁移,避免由于社会文化的不同而导致的语言失误现象。  相似文献   

5.
母语负迁移是高校外语教学中不可避免的一个现象。为了解除母语负迁移给外语教师和学生带来的困惑,对高校公共外语教学中存在的母语负迁移现象进行了深入的研究,并结合教学实践提出了具体应对策略,以期减少负迁移的影响,提高公共外语教学质量。  相似文献   

6.
母语对外语学习会产生迁移影响,包括正迁移和负迁移影响.中国大学生英语学习同样受到母语的迁移影响,其中负迁移影响在口头输出英语时显得尤其突出.研究表明:汉语主要在语音、词汇、语法和文化四个方面对学生英语口语产生负迁移影响.认真分析这些负迁移影响的表现和原因,有利于学生克服母语对英语学习的干扰.  相似文献   

7.
在英语口语中,由于英汉文化的差异,母语负迁移现象更加明显。借助对比分析的方法,结合教学实践,探讨了中国英语学习者在口语交际中语音、词汇、句法、文化层面上的母语负迁移现象,指出在实际交际过程中应尽量避免母语负迁移所带来的干扰,以便更有效地进行交际。  相似文献   

8.
母语在外语学习过程中起着很重要的作用.拟从英、汉语句法入手,分析英语学习过程中的母语负迁移,希望英语学习者努力克服负迁移,使英语学习达到良好的效果.  相似文献   

9.
母语在外语学习过程中起着很重要的作用。拟从英、汉语句法入手,分析英语学习过程中的母语负迁移,希望英语学习者努力克服负迁移,使英语学习达到良好的效果。  相似文献   

10.
母语的负迁移是指母语的特征被转移到第二语言学习过程的现象,负迁移就是当两门语言相差太远时产生学习干扰,包含语音负迁移、词汇负迁移、语法负迁移、语用负迁移等方面。根据这些方面,相应地提出了从语音、词汇、语法、文化传承等方面克服负迁移的对策。  相似文献   

11.
语言迁移现象中的英汉词汇信息不对称性研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语学习在中国已经非常普遍,但要成为一个成功的学习者仍然不是件易事.学习的刻苦程度不再是解决这一问题的唯一答案,源出语对于目的语学习的影响—“语言迁移”则成为值得研究的一个课题.汉语和英语分属于两个语系,其差别性远大于相似性,就会给英语学习者带来很大的“负迁移”的影响,给学习者带来一定的困难.因此,笔者从词汇不对称性角度分析两种语言的差异,得出汉语(源出语)对于英语(目的语)影响的存在,指出应注意的问题,帮助学习者提高英语的水平,从而成为一个成功的学习者.  相似文献   

12.
探讨了母语文化负迁移对词义的影响,指出了由于各种语言的文化上的差异,同一概念的词所蕴含的文化内涵意义也不尽相同,强调了学习语言必须了解文化的重要性。  相似文献   

13.
语言迁移是外语学习过程中的普遍现象,中国儿童在词汇习得过程中难免受到汉语的影响。从形式、意义、用法三方面讨论了汉语对儿童词汇习得的负迁移,提出了有效利用负迁移搞好儿童英语词汇教学的构想。  相似文献   

14.
在英语语言的学习中,了解英语国家的知识背景和文化特征有助于对语言内涵的了解,有助于避免因文化冲突造成的误解。文章对英汉两种语言在文化特征上的不同表现,分析了中西文化的差异。  相似文献   

15.
在人类进入跨文化交际时代,英语已经成为世界语言的背景下,我国的英语教育必须从跨文化交际的交流性的本质出发,重视母语文化的教育,改变中国文化失语的现状。跨文化交际者应以自已的民族文化为根基,建立对自身的文化自信,维护自己的文化身份。教学中应正视母语对英语学习的影响,促进母语正迁移。只有将英语学习者培养成为能够适应不同文化的复杂性并且身兼多重身份的跨文化者,使英汉文化在平等理性的交流和碰撞中实现双向传输,我国跨文化英语教育的终极目标才能实现。  相似文献   

16.
结合当今时代背景,着眼于辨析英语的语言文化差异,解读英语的语言文化背景及影响因素,从主体选择性和主体创造性角度研究文化习得,同时对文化习得和语言意识培养之间的联系进行分析研究,构建文化习得促进英语语言意识的理论架构,以提高语言意识为教育目的,引进语言习得、文化习得影响因素,将文化概念系统导入词汇系统和语言意识系统,建构概念的系统框架,为英语语言意识培养提供包括有文化习得的理论支撑,促进二元语言思维平台的建构,减少母语的文化负迁移作用,促进英语语言意识的提升。  相似文献   

17.
针对语言迁移研究更多侧重其负面影响的现象,从普遍语法的角度,分析了语言迁移的正面作用,从而有助于解释一些语言现象,并有利于促进外语教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号