首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
景观术语大多数是简单的偏正结构,表达的是景观的静态特征和类别属性.但其定语部分的具体构成方式却比较复杂。定语部分的内部构成、中心名词的性质及定语部分与中心名词的逻辑关系决定了译语表达式中定语的位置。景观术语的正确翻译对于国际旅游业的健康发展和旅游文化的对外传播具有重要的现实意义。  相似文献   

2.
1 介词在标题中的使用 英标题往往以名词开头,其后紧跟说明该名词性质的后置定语.这些后置定语在标题部分大多只能以介词短语构成.所以,对于紧跟其后的介词搭配,就一定要准确使用(表1).  相似文献   

3.
名词作定语     
本文从三个方面讨论了作定语名词的有关问题。首先讨论的是作定语名词所表示的含义,说明主体名词的地点,位置,时间,用途,工作原理,操作方法,及主体名词形状大小等。第二方面讨论了作定语名词与主体名词间存在的,主语与宾语,动词与宾语,主语与补语,所属及同位五种关系。第三则是讨论了名词作定语的三种用法。  相似文献   

4.
英汉两种语言中都存在分句这一语言结构单位作定语修饰名词中心语的现象。分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在英汉两种语言中具有相同的语义特征,即:中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系。分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则。  相似文献   

5.
1名词、术语不规范(括号内为规范的名词、术语)名词、术语的不规范主要是使用时没有以全国自然科学名词审定委员会公布的各学科名词及有关标准为准,而是使用了不规范的,或已淘汰的名词、术语。如:  相似文献   

6.
1名词、术语不规范(括号内为规范的名词、术语)名词、术语的不规范主要是使用时没有以全国自然科学名词审定委员会公布的各学科名词及有关标准为准,而是使用了不规范的,或已淘汰的名词、术语。如:  相似文献   

7.
现代汉语的槽关系是汉语语义系统的一个重要的组成部分,对具体名词或某类名词来说,其所能搭配的槽类、槽序和槽系是不同的,这些不同便显示出各个或各类名词的区别性特征.槽系,即一类名词可以搭配的定语的槽类数.对名词的槽系进行统计,进而详细描写出名词前面的槽系,对中文信息处理和对外汉语教学都有实际的应用价值.  相似文献   

8.
1名词、术语不规范(括号内为规范的名词、术语) 名词、术语的不规范主要是使用时没有以全国自然科学名词审定委员会公布的各学科名词及有关标准为准,而是使用了不规范的,或已淘汰的名词、术语。如:  相似文献   

9.
1名词、术语不规范(括号内为规范的名词、术语) 名词、术语的不规范主要是使用时没有以全国自然科学名词审定委员会公布的各学科名词及有关标准为准,而是使用了不规范的,或已淘汰的名词、术语。如:  相似文献   

10.
1名词、术语不规范(括号内为规范的名词、术语)名词、术语的不规范主要是使用时没有以全国自然科学名词审定委员会公布的各学科名词及有关标准为准,而是使用了不规范的,或已淘汰的名词、术语。  相似文献   

11.
汉语中没有定语从句,也不习惯用长定语来修饰某个名词。因此,如何译好英语定语从句,使其既忠实于原文,又符合汉语习惯,是值得人们在教学及翻译实践中进行认真探讨的。英语定语从句汉译时,可根据具体情况采取前置法、后置法或融合法处理,使其符合汉语习惯。  相似文献   

12.
在汉语里量词是和名词、动词、形容词等地位相当的独立词类,而德语中并没有量词概念。德语中的某些名词承担了量词的功能。从德语名词分类着手尝试分析德语中不同数量词结构中可能存在的各类的名词。通过举例分析特定的德语量词结构相对应特定的德语名词种类。  相似文献   

13.
首字母联想记忆是一种十分有效的记忆方法,叙述了怎样将此方法用于记忆英语中的五条语法规则,即后接动名词的动词和动词短语、后接动词不定式的动词、两类虚拟语气、形容词在名词前的排列顺序.  相似文献   

14.
通过对日语数量词的语序考察发现,与名词有关的数量词的位置主要有三种:前置数量词、后置数量词及前置后置两可数量词。前置后置两可的数量词,在两种格式之间有的是数量词前移,有的是中心语前移,针对日语中数量词的位置问题,从语言类型学角度给出解释,并对数量词和名词之间语序变换的可能性进行分析。  相似文献   

15.
「こたゎり」和「こたゎる」,原本只是两个并不常用的贬义词,但上世纪80年代以后,使用频率大大提高,已成为当今流行语。原来颇为生僻的名词「こたゎり」的使用频率甚至超过了动词「こたゎる」。本文认为这些都与其新词义产生有直接关系。新词义的产生与流行与日本美食文化的兴盛和媒体商家的广为宣传有关,同时也折射了日本社会对工匠气质的认可和价值观念的变化。  相似文献   

16.
通过对我朦/他作定语不带“的”情况分析,描写其结构形式和语义特征,并以认知语法为指导,分亲属词、借子称谓亲属词、表处所的行政区划词、军事称谓词和单音节集合名词等几部分对我朦/他作定语不带“的”情况形成动因作出解释。  相似文献   

17.
分别属于汉藏和印欧两种不同语系,汉语和英语在名词数量表达方面有些相似之处,同时差异也很大。通过对比分析可以发现:英语和汉语都有表达量这一概念的词语,而且基本上都借助于数词和表达量的词语来表达名词的数量,但是两种语言中用来表达量的词语及其用法、表达数量的结构搭配等有很多差异。  相似文献   

18.
透过“许传玺院士”风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题.认为翻译的“文化交流观”值得翻译工作者思考;而涉及“头衔”的一些英语专有名词的重译是否更“标准”,这需要联系当前中国读者对此的文化认知容忍度来判断.“院士”风波也是因教育改革引起的教育自身的文化认知容忍度问题,值得中国教育界反思.  相似文献   

19.
首先介绍文献术语的重要性和分布情况,归纳常用的文献术语抽取方法,进而提出一种从英汉平行语料库中自动抽取术语的算法.主要采用基于字符长度的改进的统计方法对平行语料进行句子级的对齐,并对英文语料和中文语料分别进行词性标注.统计已对齐和标注的双语语料中的名词和名词短语生成候选术语集.然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻...  相似文献   

20.
有机生物基本的生理性别差异通过诸多形式在语言中有所体现,首先,语言本身包含一些阳性名词,代词和阴性名词.代词以示人类男女之别和动、植物的雌雄;其次,由于心理、社会或化方面的原因.男女在使用语言时存在着发音、音调、词汇、语法、话题等方面的差异;此外,鉴于男优女劣的偏见,某些语言中的部分词汇或用法隐含着性别歧视,上述即是语言中常见的性别因素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号