首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
确定性依存句法分析(又称为基于动作的依存句法分析或基于转换的依存句法分析),由于采用了贪婪的搜索策略,它是一类比较有效率的依存句法分析方法.在一种主流的确定性依存句法分析方法-Yamada-Matsumoto算法的基础上,通过改进其转换模型,提出了一种基于子树的确定性依存句法分析方法.在新的方法中,引入了子树的结构,因而能够更加灵活地确定词与词间的依存关系.最后,通过在中文宾州树库上的实验,证明了这个新方法的有效性.  相似文献   

2.
基于序列标注模型的分层式依存句法分析方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
该文提出了一种全新的分层式依存句法分析方法。该方法以依存深度不大于1的依存层作为分析单位,自底向上构建句子的依存结构。在层内,通过穷尽搜索得到层最优子结构;在层与层之间,分析状态确定性地转移。依存层的引入,使该模型具有比典型的基于图的方法更低的算法复杂度,与基于转换的方法相比,又一定程度上缓解了确定性过程的贪婪性。此外,该方法使用典型序列标注模型进行层依存子结构搜索,证明了序列标注技术完全可以胜任句法分析等层次结构分析任务。实验结果显示,该文提出的分层式依存分析方法具有与主流方法可比的分析精度和非常高的分析效率,在宾州树库上可以达到每秒2 500个英语单词。  相似文献   

3.
在基于神经网络的依存句法分析中,对分析栈和决策层信息的表示和利用依然有值得深入研究的空间。针对分析栈的表示,已有工作并没有对单棵依存子树独立编码的表示,导致无法利用各个依存子树的局部特征;也没有对生成的依存弧序列进行编码,导致无法利用依存弧的全局信息。针对决策层的表示,已有工作利用MLP预测转移动作,该结构无法利用历史决策动作的信息。对此,该文提出基于多特征融合编码的神经网络依存句法分析模型,基于依存子树和历史生成的依存弧表示分析栈,利用TreeLSTM网络编码依存子树信息,利用LSTM网络编码历史生成的依存弧序列,以更好地表示分析栈的局部信息和全局信息。进一步提出基于LSTM网络的结构预测转移动作序列,引入历史决策动作信息作为特征辅助当前决策。该文以汉语为具体研究对象,在CTB5汉语依存分析数据上验证所提出的多特征融合编码的神经网络模型。实验结果显示,汉语依存句法分析性能得到改进,在目前公布的基于转移的分析系统中取得最好成绩,在UAS和LAS评价指标上分别达到87.8%和86.8%的精度,表明所提出的对依存子树局部特征及历史依存弧信息和历史决策动作信息的编码方法,在改进依存分析模型性能方面的有效性。  相似文献   

4.
现有藏语句法体系复杂,不利于藏文自然语言处理的应用.为此,提出基于判别式的藏语依存句法分析方法,采用感知机方法训练句法分析模型,CYK自底向上算法解码生成最大生成树.实验结果表明,在人工标注的测试集上,句法分析正确率达到81.2%,可实际应用到藏语依存树库的构建和其他自然语言处理中.  相似文献   

5.
在汉语一体化依存分析中,如何利用分词、词性标注和句法分析的中间结果作为分析特征成为核心问题,也是三个任务相互制约协调、共同提高性能的关键所在。目前无论基于特征工程的方法还是基于深度学习的方法尚无法充分利用分析过程中依存子树的完整信息,而依存子树作为中间结果的主要成分对三个任务的后续分析具有重要的指导意义。该文在基于转移的依存分析框架下,提出Stack-Tree LSTM依存子树编码方法,通过对分析栈中所有依存子树的有效建模,获取任意时刻的依存子树的完整信息作为特征参与转移动作决策。利用该编码方式提出词性特征使用方法,融合N-gram特征构建汉语一体化依存分析神经网络模型。最后在宾州汉语树库上进行了验证实验,并与已有方法进行了比较。实验结果显示: 该文提出的模型在分词、词性标注和依存分析任务上的性能非常接近特征工程最好的结果,并且均超过已有的一体化依存分析神经网络模型。  相似文献   

6.
基于字符的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前,基于转移的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型存在两大问题: 一是任务的融合方式有待改进;二是模型性能受限于全标注语料的规模。针对第一个问题,该文利用词语内部结构将基于词语的依存句法树扩展成了基于字符的依存句法树,采用转移策略,实现了基于字符的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型;依据序列标注的中文分词方法,将基于转移的中文分词处理方案重新设计为4种转移动作: Shift_S、Shift_B、Shift_M和Shift_E,同时能够将以往中文分词的研究成果融入联合模型。针对第二个问题,该文使用具有部分标注信息的语料,从中抽取字符串层面的n-gram特征和结构层面的依存子树特征融入联合模型,实现了半监督的中文分词、词性标注和依存句法分析联合模型。在宾州中文树库上的实验结果表明,该文的模型在中文分词、词性标注和依存分析任务上的F1值分别达到了98.31%、94.84%和81.71%,较单任务模型的结果分别提升了0.92%、1.77%和3.95%。其中,中文分词和词性标注在目前公布的研究结果中取得了最好成绩。  相似文献   

7.
近年来,依存句法分析逐渐成为自然语言处理领域中的研究热点。然而,蒙古文的依存句法分析尚未得到足够的重视。基于最大生成树模型在蒙古文依存关系树库TMDT上进行了蒙古文依存句法分析的研究。在简要介绍蒙古文的特点和蒙古文依存关系树库TMDT之后,详细讨论了最大生成树模型。为找到该模型在蒙古文依存句法分析中合适的特征,重点通过实验对8种特征及其组合在句法分析中的性能进行了比较。结果显示,Basic Unigram Features、Basic Bi-gram Features以及C-C sibling Features这3种特征的组合性能最佳。本研究为蒙古文依存句法分析奠定了基础。  相似文献   

8.
中文复杂名词短语依存句法分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对中文复杂名词短语的依存句法分析进行了研究,提出简单边优先与SVM相结合的依存句法分析算法.算法的每一步迭代根据边的特征于每一对相邻子树之间的无向边中选择最优者,然后利用支持向量机根据边两端子树的特征确定该边的方向,即得到两棵子树的中心语之间的依存关系.实验证明对于复杂名词短语的依存句法分析,算法准确率比简单边优先算法有明显提高,且优于基于最大生成树算法的中文句法分析器;算法分析效率更高,时间复杂度为O(n2 log n).  相似文献   

9.
为解决藏文复合句引起的依存句法分析性能下降的主要问题,该文提出了一种基于判别式的藏文复合句切分标注方法,先根据藏文固有的虚词语法结构和连词特征,将复合句子切分标注为句法分析的基本单元,然后将句法分析之后的各个部分依据主分句关系进行合并,生成复合句的完整分析结果。实验结果表明该方法在一定程度上降低了藏文复合句依存句法分析的复杂度,最终句法分析的准确率达到88.72%。
  相似文献   

10.
基于序列标注的中文依存句法分析方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
提出了一种基于序列标注模型的中文依存句法分析方法.该方法将依存句法分析转化成序列标注问题,利用条件随机场CRF(Conditional Random Field)建立序列标注模型.在宾州中文树库的测试中,达得了76.59%的依存关系准确率,句子准确率也达到了23.5%.同时我们改进了Viterbi算法,使得依存关系的准确率提高了近2个百分点,句子准确率提高了近3.5个百分点.  相似文献   

11.
Dependency parsing has attracted considerable interest from researchers and developers in natural language processing. However, to obtain a high‐accuracy dependency parser, supervised techniques require a large volume of hand‐annotated data, which are extremely expensive. This paper presents a simple and effective approach for improving dependency parsing with subtrees derived from unannotated data, which are easy to obtain. First, we use a baseline parser to parse large‐scale unannotated data. Then, we extract subtrees from dependency parse trees in the auto‐parsed data. Next, the extracted subtrees are classified into several sets according to their frequency. Finally, we design new features based on the subtree sets for parsing algorithms. To demonstrate the effectiveness of our proposed approach, we conduct experiments on the English Penn Treebank and Chinese Penn Treebank. The results show that our approach significantly outperforms baseline systems. It also achieves the best accuracy for the Chinese data and an accuracy competitive with the best known systems for the English data.  相似文献   

12.
Dependency parsers, which are widely used in natural language processing tasks, employ a representation of syntax in which the structure of sentences is expressed in the form of directed links (dependencies) between their words. In this article, we introduce a new approach to transition‐based dependency parsing in which the parsing algorithm does not directly construct dependencies, but rather undirected links, which are then assigned a direction in a postprocessing step. We show that this alleviates error propagation, because undirected parsers do not need to observe the single‐head constraint, resulting in better accuracy. Undirected parsers can be obtained by transforming existing directed transition‐based parsers as long as they satisfy certain conditions. We apply this approach to obtain undirected variants of three different parsers (the Planar, 2‐Planar, and Covington algorithms) and perform experiments on several data sets from the CoNLL‐X shared tasks and on the Wall Street Journal portion of the Penn Treebank, showing that our approach is successful in reducing error propagation and produces improvements in parsing accuracy in most of the cases and achieving results competitive with state‐of‐the‐art transition‐based parsers.  相似文献   

13.
This paper puts forward and explores the problem of empty element (EE) recovery in Chinese from the syntactic parsing perspective, which has been largely ignored in the literature. First, we demonstrate why EEs play a critical role in syntactic parsing of Chinese and how EEs can better benefit syntactic parsing of Chinese via re-categorization from the syntactic perspective. Then, we propose two ways to automatically recover EEs: a joint constituent parsing approach and a chunk-based dependency parsing approach. Evaluation on the Chinese TreeBank (CTB) 5.1 corpus shows that integrating EE recovery into the Charniak parser achieves a significant performance improvement of 1.29 in Fl-measure. To the best of our knowledge, this is the first close examination of EEs in syntactic parsing of Chinese, which deserves more attention in the future with regard to its specific importance.  相似文献   

14.
为提升依存分析并分析影响其精度的相关因素,该文构建了大规模中文通用依存树库和中等规模领域依存树库。基于这一系列树库,通过句法分析实验考察质量、规模、领域差异等因素对中文依存分析的影响,实验结果表明: (1)树库规模和质量均与句法分析精度成正相关关系,质量应先于规模因素被优先考虑;(2)通用树库和领域树库之间的差异程度与前者对后者的替代性成相关关系;(3)两种树库混合使用的效果同样与领域差异有关。
  相似文献   

15.
中文词法分析与句法分析融合策略研究   总被引:4,自引:2,他引:2  
利用外部资源是提升句法分析性能的一种有效方法。本文利用中文词法分析器这一外部资源,提出了一种通用转换方法将中文词法分析器与句法分析器有机地融合在一起。通过基于转换的错误驱动学习和条件随机场解决不同切词、词性标注标准间的转换问题。在句法分析方面,本文提出了多子模型句法分析器,将中心词驱动模型和结构上下文模型有效结合在一起。融合后的中文句法分析性能在宾州中文树库1.0版①测试集上F1值达到了82.5%的最好水平。  相似文献   

16.
统计与规则并举的汉语句法分析模型   总被引:6,自引:0,他引:6  
在自然语言分析中,传统的基于规则的方法和近年兴起的基于统计的方法各有利弊,如何把二者有机的结合起来,以提高分析器的处理能力,是当前计算语言学的重要课题。本文采用依存文法,提出了一种基于依存文法的融合语料库,规则方法和统计方法的汉语分析模型。该模型的特点是将汉语依存文法分析看作是与词性标注过程等价的一个基于统计的标注过程。文中首先介绍了CRSP的设计思想,然后讨论了从标注过的语料中获取知识的方法,叙  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号