首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
统计与规则并举的汉语词性自动标注算法   总被引:8,自引:0,他引:8  
张民  李生  赵铁军  张艳风 《软件学报》1998,9(2):134-138
本文提出并实现了一种基于定量统计分析优先的统计和规则并举的汉语词性自动标注算法.本算法引入置信区间的概念,优先采用高准确率的定量统计分析技术,然后利用规则标注剩余语料和校正部分统计标注错误.封闭和开放测试表明,在未考虑生词和汉语词错误切分的情况下,本算法的准确率为98.9%和98.1%.  相似文献   

2.
王逍 《微计算机信息》2007,23(33):172-173,165
在一定的语言环境中汉语词语之间存在着优先组合搭配关系,据此,在本文中利用互信息、数理统计和人脑联想记忆的相关理论,设计了一个汉语句子联想生成器,使用该生成器实现了一个医学影像学诊断报告书的联想生成器。  相似文献   

3.
王厚峰  王波 《软件学报》2007,18(3):538-546
基于句子的相似性,提出了无指导的汉语句法结构推导方法.基本思想是:首先,在汉语句子库的基础上,通过句对之间的对齐,得到交替的相同片断和相异片断.然后,根据相同片断优先或相异片断优先策略,选取相应的对齐片断作为句子成分候选,并对可能因片断交叉而导致边界摩擦的候选进行歧义消解.最后,通过逐步归约句子成分,推导出汉语句法结构树.为了避免对齐过程中词的稀疏问题,还对部分具有明显规律的词事先作了归类处理.分别以词、词性以及词联合词性作为句子基本构成单元,评测了推导的句法结果.测试结果表明:对于3种构成单元,相异片断  相似文献   

4.
神经机器翻译是目前应用最广泛的机器翻译方法,在语料资源丰富的语种上取得了良好的效果.但是在汉语-越南语这类缺乏双语数据的语种上表现不佳.考虑汉语和越南语在语法结构上的差异性,提出一种融合源语言句法解析树的汉越神经机器翻译方法,利用深度优先遍历得到源语言的句法解析树的向量化表示,将句法向量与源语言词嵌入相加作为输入,训练翻译模型.在汉-越语言对上进行了实验,相较于基准系统,获得了0.6个BLUE值的提高.实验结果表明,融合句法解析树可以有效提高在资源稀缺情况下机器翻译模型的性能.  相似文献   

5.
提出用优先图PG(Precedence Graph)辅助并发程序设计的思想,阐述了将程序描绘成优先图的步骤,以及将优先图转换为并发程序的方法.由此得出了利用优先图辅助并发程序设计使得并发程序的设计更加直观、快捷和准确,通过优先图的化简可以降低并发程序复杂性的结论.  相似文献   

6.
本文通过计算机仿真。利用优先系数法定量评价 Job Shop 调度问题中优先规则的优劣,并探讨了在综合性能指标下比较优先规则的好坏的方法.  相似文献   

7.
直觉模糊POWA算子及其在多准则决策中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
为了解决具有优先级的直觉模糊多准则决策问题,定义了直觉模糊优先有序加权平均(IFPOWA)算子.基于优先关系.利用直觉模糊值修正得分函数给出其关联权重向量的计算方法,分析并证明了IFPOWA算子的性质;提出了基于IFPOWA算了的具有优先级的直觉模糊多准则决策方法.最后,利用实例对方法的有效性进行了分析.  相似文献   

8.
在自然语言处理中,短语在汉语分析中占有举足轻重的地位.短语作为汉语句子中的一个基本组成单位,在整个汉语句子的句法分析与语义分析中具有特别重要的意义.为了提高汉语分析的质量,文中在借鉴他人算法的基础上,提出了一种规则和统计相结合的短语识别方法.首先利用词或词语之间的互信息进行短语边界的预测,然后根据词语的词汇和词类信息进行边界调整,最后进行括号匹配和短语标注.实验结果表明:该方法提高了短语的识别率和准确率,提高了汉语分析的质量.  相似文献   

9.
基于规则的汉语自动分词系统   总被引:36,自引:3,他引:33  
本文通过对汉语自动分词难点的分析, 讨论了词频和词结合力的关系, 提出了一套机械切分与语义校正的汉语自动分词方法。系统包括建立绝对切分标志符表, 变长度最大匹配法、2一3一1优先规则集、固有歧义切分和组合歧义切分校正方法等。最后列举描述语义校正规则的实例。系统作为CETRAN.A的一部令, 在SUN8一280工作站上实现。  相似文献   

10.
本文介绍了对汉语词汇声音信号进行抽样的算法.利用该算法可获得输入信号有声部分的抽样数据,即得到输入汉语词汇声音的准确抽样数据.实验表明,该算法是简易的,行之有效.  相似文献   

11.
一种基于优先关系的LSD分析算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
句法分析是机器翻译中的一个重要环节,首先介绍了基于LSD方法进行句法分析的基金概念,然后提出了一种苦于优先关系的确定性LSD算法,主要讨论了基于名法结构信息优先关系和基于词谍统计优先关系的句法结构歧义消解策略,并给出了具体实现方法和复杂性分析,实验结果表明,该方法在保持确定性算法分析效率的前提下,提高了分析结果的正确率和规则应用的召回率。  相似文献   

12.
汉语句子的组块分析体系   总被引:26,自引:1,他引:25  
周强  孙茂松  黄昌宁 《计算机学报》1999,22(11):1158-1165
介绍了一种描述能力介于线性词序列和完整句法树表示之间的浅层句法知识描述体系-组块分析体系,并详细讨论了其中两大部分;词界块和成分组的基本内容及其自动识别算法,在此基础上,提出了一种分阶段构造汉语树库的新设想,即先构造组块库,再构造树库,进行了一系列句法分析和知识获取实验,包括1)自然识别汉语最长名词短语;2)自动获取汉语句法知识等。所有这些工作都证明了这种知识描述体系的实用性和有效性。  相似文献   

13.
基于DOP的汉语句法分析技术   总被引:3,自引:1,他引:2  
本文提出一种以DOP技术作为基本框架,同时利用基于相似的概率评估技术,实现汉语句法分析的方法。其中,对于输入语句,首先需要经过词汇层与词性层两层初选。然后,基于已构建知识源,获取输入语句的片段组合形式。最后,对输入语句与初选结果进行相似性评估,完成输入语句的组合分析过程。为论证方法有效性,基于包含1000个语句的真实汉语语料构建知识源,并采用包含100个语句的真实汉语语料作为测试集。实验表明,句法分析的各项指标都比较令人满意,可有效地实现汉语句法分析。  相似文献   

14.
This paper puts forward and explores the problem of empty element (EE) recovery in Chinese from the syntactic parsing perspective, which has been largely ignored in the literature. First, we demonstrate why EEs play a critical role in syntactic parsing of Chinese and how EEs can better benefit syntactic parsing of Chinese via re-categorization from the syntactic perspective. Then, we propose two ways to automatically recover EEs: a joint constituent parsing approach and a chunk-based dependency parsing approach. Evaluation on the Chinese TreeBank (CTB) 5.1 corpus shows that integrating EE recovery into the Charniak parser achieves a significant performance improvement of 1.29 in Fl-measure. To the best of our knowledge, this is the first close examination of EEs in syntactic parsing of Chinese, which deserves more attention in the future with regard to its specific importance.  相似文献   

15.
动词+名词现象在中文句法分析中具有非常重要的地位,它直接影响着句子的结构分析,隐马尔科夫支持向量机是兼顾词语前后关系的一种结构化学习模型,该模型在英文句法分析中的有效性已经被证明,将该模型用于中文动词+名词关系分析识别任务,实验结果表明,该模型能获得很好的关系识别效果。  相似文献   

16.
谷洪亮 《计算机工程与应用》2001,37(15):105-106,131
针对推广算符优先分析法的过程中遇到的几个问题,提出自己的相应的解决算法,并以此为理论基础改造了一些原不满足算符优先分析法条件的文法,使算符优先分析法推广到非算术表达式的领域。  相似文献   

17.
一种基于历史信息的多层次中文句法分析方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
实现一个基于历史信息的多层次中文句法分析系统。采用最大熵模型进行参数学习,在每层处理过程中,优先识别出容易识别的组块,在此基础上根据更丰富的上下文信息循环进行复杂组块的识别,直至识别出根结点。通过采用给出的相关算法,实验结果表明,在宾州中文树库测试集Section271-300上得到的F值性能为83.76%(<=40 words)和80.02%(<=100 words)。  相似文献   

18.
结合结构下文及词汇信息的汉语句法分析方法   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对句法分析中上下文无关语法模型对句子信息利用的不足,通过融入结构下文和部分词汇信息,提出两种基于概率上下文无关语法模型的短语结构消歧方法,以达到消解结构歧义的目的;引入分层分析的算法,通过损失一定的时间效率使得在提高分析准确率的同时保证分析结果的全面性。实验结果表明,融入结构下文及词汇信息的汉语句法分析方法,利用了更多的句子信息,与上下文无关语法相比有着更强的消歧能力。  相似文献   

19.
本文以面向数据分析为基本思想,同时结合相似度概率评估技术,实现中文问句句法分析。对于输入问句,首先需要经过词汇层与词性层以及句型和疑问词初选得到片段;然后,基于已构建的数据库,对词汇词性序列的子序列搜索片段,进行片段组合;最后,对输入语句与初选结果进行相似性评估,完成输入语句的组合分析过程。为论证方法有效性,基于200句山西旅游问句做实验。实验结果表明,句法分析的准确率达到96%。  相似文献   

20.
基于动作建模的中文依存句法分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
决策式依存句法分析,也就是基于分析动作的句法分析方法,常常被认为是一种高效的分析算法,但是它的性能稍低于一些更复杂的句法分析模型。本文将决策式句法分析同产生式、判别式句法分析这些复杂模型做了比较,试验数据采用宾州中文树库。结果显示,对于中文依存句法分析,决策式句法分析在性能上好于产生式和判别式句法分析。更进一步,我们观察到决策式句法分析是一种贪婪的算法,它在每个分析步骤只挑选最有可能的分析动作而丢失了对整句话依存分析的全局视角。基于此,我们提出了两种模型用来对句法分析动作进行建模以避免原决策式依存分析方法的贪婪性。试验结果显示,基于动作建模的依存分析模型在性能上好于原决策式依存分析方法,同时保持了较低的时间复杂度。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号