首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
为了提高词义消歧的质量, 对歧义词汇的上下文进行结构分析, 提出了一种利用句法知识来指导消歧过程的方法。在歧义词汇上下文的句法树中, 提取句法信息和词性信息作为消歧特征; 同时, 使用朴素贝叶斯模型作为消歧分类器。利用词义标注语料对分类器的参数进行优化, 然后对测试数据中的歧义词汇进行消歧。实验结果表明, 消歧的准确率有所提升, 达到了66. 7%。  相似文献   

2.
为了解决以自然语言表示节点标签的分类树很难通过自动软件agents来进行自动推理的问题,通过词性标志、词义辨析、连接词辨析和受约束的自然语言定义及转换等步骤,将分类树中每一个节点对应的自然语言标签转换成了机器能够识别的逻辑表达式,从而使整个分类树转换成了一个轻量级本体,它适合应用在数据整合的语义匹配、文档分类和语义搜索等方面的自动推理,从而促进了本体知识的自动化推理,为以后文本自动检索奠定基础。  相似文献   

3.
古汉语以单音节词为主,其一词多义现象十分突出,这为现代人理解古文含义带来了一定的挑战。为了更好地实现古汉语词义的分析和判别,该研究基于传统辞书和语料库反映的语言事实,设计了针对古汉语多义词的词义划分原则,并对常用古汉语单音节词进行词义级别的知识整理,据此对包含多义词的语料开展词义标注。现有的语料库包含3.87万条标注数据,规模超过117.6万字,丰富了古代汉语领域的语言资源。实验显示,基于该语料库和BERT语言模型,词义判别算法准确率达到80%左右。进一步地,该文以词义历时演变分析和义族归纳为案例,初步探索了语料库与词义消歧技术在语言本体研究和词典编撰等领域的应用。  相似文献   

4.
词义消歧是自然语言处理中的一项基础任务,古汉语信息处理也急需深层次的语义标注工作。该文针对先秦古汉语这一特殊的语言材料,在训练语料和语义资源匮乏的条件下,采用《汉语大词典2.0》作为知识来源,将其词条释义作为义类,每个义项的例句作为训练语料,使用基于支持向量机(SVM)的半指导方法对《左传》进行全文的词义标注。按照频度不同、义项数量不同的原则,我们随机选取了22个词进行了人工检查,平均正确率达到67%。该方法可以广泛用于缺乏训练语料的古汉语义项标注工作,能够在古汉语全文词义标注的起步阶段提供初始结果,为人工标注词语义项提供良好的数据底本,补正传统词典释义不全的问题,进一步丰富汉语史发展研究资料。  相似文献   

5.
潘炜  沈超 《计算机工程》2009,35(21):197-199
网络的发展导致大量不规则短语文本的产生,针对现有词性标注工具在层次分类体系标签语料上性能不佳的问题,提出一种基于最大熵的简单算法。引入一个新标记,结合从Wordnet和维基百科提取的2类特征,使性能得到提升。实验结果表明,系统在DMoz上的准确率达到93.77%。  相似文献   

6.
刘鹏远  赵铁军 《软件学报》2009,20(5):1292-1300
为了解决困扰词义及译文消歧的数据稀疏及知识获取问题,提出一种基于Web利用n-gram统计语言模型进行消歧的方法.在提出词汇语义与其n-gram语言模型存在对应关系假设的基础上,首先利用Hownet建立中文歧义词的英文译文与知网DEF的对应关系并得到该DEF下的词汇集合,然后通过搜索引擎在Web上搜索,并以此计算不同DEF中词汇n-gram出现的概率,然后进行消歧决策.在国际语义评测SemEval-2007中的Multilingual Chinese English Lexical Sample Task测试集上的测试表明,该方法的Pmar值为55.9%,比其上该任务参评最好的无指导系统性能高出12.8%.  相似文献   

7.
目前的语境向量模型在对语义空间建模的时候,没有考虑到同一个词的不同词性具有不同的含义,将它们看作同一个点进行建模,导致得到的语境向量质量不高,使用这种语境向量计算语境相似度效果不好。针对该类问题,提出了一种加入词性特征的语境向量模型,加入词性后,可以将原本用语义空间中一个点表示的几个语义区分出来,得到质量更好的语境向量和语境相似度,进而得到更好的消歧效果。实验结果表明,这种建模方式可以有效区分不同词性的语义,在2004年的Senseval-3测试集上进行测试,准确率达到了75.3%,并在SemEval-13和SemEval-15公开测试集上进行了测试,消歧效果相比未引入词性特征的模型均得到了提升。  相似文献   

8.
针对传统的词义消歧方法不能对短小的用户查询词进行词义消歧,提出了一种基于语义关系图的词义消歧方法,利用改进的PageRank算法计算语义关系图中的各词义节点权重,选择权重较大的词义作为消歧后的查询词词义。实验结果验证了该方法的有效性。  相似文献   

9.
词语的歧义问题给语言的自动理解造成了困难,词义消歧研究是解决该问题的方法。当前统计学习的方法在该问题的研究上得到了普遍的应用,然而限于训练语料的规模,统计词义消歧方法还不能获得十分满意的结果。如何在有限规模的训练语料的条件下,提高统计学习的效率,改善学习效果,是有监督词义消歧方法研究上的热点问题。在词语扩展思想的基础上,设计了一种以基于指示词扩展的词义消歧新方法,并通过实验证明该方法可以在不增大训练语料规模的前提下提高有监督词义消歧的精度。  相似文献   

10.
英语中的多音词分成两类,一是因词性不同而读音不同,一是因词义不同而读音不同。前者只需经词性标注,根据其词性标记就可判别其正确的读音。而后者则复杂得多,论文采用了一种基于WordNet语义信息的多音词消歧算法,该算法将多音词的语义信息与上下文中词的语义信息进行匹配,根据匹配结果来判别多音词的读音。  相似文献   

11.
随着Web服务的高速发展和广泛应用,如何在众多的Web服务中找出用户所需要的Web服务成为了一个关键的问题.在语义Web服务研究的基础上,提出了一种新的多阶段匹配的语义Web服务发现框架,将整个发现过程分为服务类别、服务功能、服务名称和服务文本语句匹配4个阶段,并在服务功能匹配阶段针对本体库中概念间的密度问题,提出了基于信息量的改进GCSM算法,在服务名称和服务文本语句匹配阶段,针对中文多义词的问题提出了基于实例搭配和基本义原的消歧策略.最后,实验证明提出的发现框架具有较好的可行性和有效性.  相似文献   

12.
缪建明  张全 《计算机科学》2010,37(1):208-210
词义排岐是自然语言处理中最关键也是最困难的问题之一,至今仍没有得到完全有效的解决。在研究HNC表达汉语知识的基础上,提出了一种基于概念关联式的汉语词义消歧方法,用于处理汉语的歧义字段。该方法综合了词语概念的层次性、网络性、结构性特征,用一种统一的表示式来规范这类特征,解决了多个不同概念之间的知识关联表示问题。实验对20个汉语高频多义词进行了测试,平均正确率为94%,验证了该方法的有效性。  相似文献   

13.
Structural disambiguation is acknowledged as a very real and frequent problem for many semantic-aware applications. In this paper, we propose a unified answer to sense disambiguation on a large variety of structures both at data and metadata level such as relational schemas, XML data and schemas, taxonomies, and ontologies. Our knowledge-based approach achieves a general applicability by converting the input structures into a common format and by allowing users to tailor the extraction of the context to the specific application needs and structure characteristics. Flexibility is ensured by supporting the combination of different disambiguation methods together with different information extracted from different sources of knowledge. Further, we support both assisted and completely automatic semantic annotation tasks, while several novel feedback techniques allow us to improve the initial disambiguation results without necessarily requiring user intervention. An extensive evaluation of the obtained results shows the good effectiveness of the proposed solutions on a large variety of structure-based information and disambiguation requirements.  相似文献   

14.
Word sense disambiguation (WSD) is the problem of determining the right sense of a polysemous word in a certain context. This paper investigates the use of unlabeled data for WSD within a framework of semi-supervised learning, in which labeled data is iteratively extended from unlabeled data. Focusing on this approach, we first explicitly identify and analyze three problems inherently occurred piecemeal in the general bootstrapping algorithm; namely the imbalance of training data, the confidence of new labeled examples, and the final classifier generation; all of which will be considered integratedly within a common framework of bootstrapping. We then propose solutions for these problems with the help of classifier combination strategies. This results in several new variants of the general bootstrapping algorithm. Experiments conducted on the English lexical samples of Senseval-2 and Senseval-3 show that the proposed solutions are effective in comparison with previous studies, and significantly improve supervised WSD.  相似文献   

15.
独立的词义消歧模型性能已经获得很大提高, 但是对于独立消歧模型在机器翻译系统中应用的必要性和作用一直存在着不同的观点. 为了从更为一般性的角度评价这个问题, 本文突破了具体模型的限制, 通过在不同类型汉英机器翻译系统中引入不受特定条件约束的高精度全词消歧过程, 对词义消歧在机器翻译系统中的影响进行了较为充分和全面的评价. 实验结果证明词义消歧模型不仅本身具有一定的翻译能力, 而且可以提高不同类型的机器翻译系统的整体性能. 同时也说明当前的翻译系统在消歧能力上还有较大的提升空间.  相似文献   

16.
Previous partially supervised classification methods can partition unlabeled data into positive examples and negative examples for a given class by learning from positive labeled examples and unlabeled examples, but they cannot further group the negative examples into meaningful clusters even if there are many different classes in the negative examples. Here we proposed an automatic method to obtain a natural partitioning of mixed data (labeled data + unlabeled data) by maximizing a stability criterion defined on classification results from an extended label propagation algorithm over all the possible values of model order (or the number of classes) in mixed data. Our experimental results on benchmark corpora for word sense disambiguation task indicate that this model order identification algorithm with the extended label propagation algorithm as the base classifier outperforms SVM, a one-class partially supervised classification algorithm, and the model order identification algorithm with semi-supervised k-means clustering as the base classifier when labeled data is incomplete.  相似文献   

17.
针对现存的基于EM (Expectation maximization)迭代的无指导词义消歧方法收敛缓慢、计算量大的问题, 利用互信息和Z-测试结合的方法选取特征, 并通过一种 统计学习算法估算初始参数值. 实验结果表明改进方法有效地提高了汉语词义消歧的准确率, 具有良好的扩展性和实用性.  相似文献   

18.
Schema matching is the problem of finding relationships among concepts across data sources that are heterogeneous in format and in structure. Starting from the “hidden meaning” associated with schema labels (i.e. class/attribute names), it is possible to discover lexical relationships among the elements of different schemata. In this work, we propose an automatic method aimed at discovering probabilistic lexical relationships in the environment of data integration “on the fly”. Our method is based on a probabilistic lexical annotation technique, which automatically associates one or more meanings with schema elements w.r.t. a thesaurus/lexical resource. However, the accuracy of automatic lexical annotation methods on real-world schemata suffers from the abundance of non-dictionary words such as compound nouns and abbreviations. We address this problem by including a method to perform schema label normalization which increases the number of comparable labels. From the annotated schemata, we derive the probabilistic lexical relationships to be collected in the Probabilistic Common Thesaurus. The method is applied within the MOMIS data integration system but can easily be generalized to other data integration systems.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号