首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到15条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
在文语转换系统中,从文本中预测出准确的韵律结构对于提高合成语音的自然度具有重要的作用。利用10 000句标注了词性标记的文本语料,在语言学专家的指导下,人工标注了语料的韵律词和韵律短语。选择了标注结果一致性最高的500句语句,标注了语法层级结构,并利用语法树高度描述语法词之间连接的紧密程度。通过分析韵律短语边界与语法结构的关系,发现韵律短语边界受语法树高度、语法词词性和语法词词长的影响,因此选择了这三个特征,利用TBL算法和400句训练语句训练了预测模型。测试集上的预测结果表明,提出的方法在小规模训练语料下,韵律短语预测的精确率达到了75.2%,召回率达到了77.1%,F-Score达到了76.1%。  相似文献   

2.
为预测英语文语转换(Text-to-Speech,TIS)系统中韵律生成模块的韵律边界,通过在中间短语、语调短语和语句后分别插入不同长度的停顿,产生使合成语音具有与真人语音类似的韵律结构.通过采用基于语块的中间短语切分,以中间短语为基本单位,生成一个语调短语边界预测的学习语料库,然后采用转换式学习法进行标注学习,从而实现韵律边界的切分.在对真人语料库进行测试的实验中,标注正确率达到81.32%,通过在学习中增加语调短语音节数和标点符号的约束规则,可进一步提高标注正确率.  相似文献   

3.
基于韵律特征和语法信息的韵律边界检测模型   总被引:2,自引:2,他引:2  
韵律短语边界的自动检测,对语音合成中语料库的韵律标注以及语音识别中韵律短语的自动划分都有重要意义。本文通过对影响韵律短语边界的声学、韵律等参量的分析,得到和韵律短语边界关联性较大的一组声学特征参数、韵律环境参数和语法信息;同时引入语音合成中的韵律预测思想,在假定所有音节边界均为非韵律短语边界时,预测每个音节的基频。最后使用决策树模型,将音节边界处的韵律环境信息、语法信息以及预测结果作为决策树的输入,利用决策树综合判定当前音节边界是否为韵律短语的边界。实验表明,这种方法对于基于确定性文本(text-dependent)的语音韵律短语边界的检测,具有较好效果,同时可以显著提高语音合成中语料库的标注效率和标注结果的一致性。  相似文献   

4.
针对人工标注韵律结构获取大规模语料的困难和问题,利用标点符号能够表示停顿的性质,提出一种采用无标注语料和词“粘连”剔除策略的韵律短语识别方法。对标点符号划分等级,并在利用其模拟韵律边界时对其赋予不同的权重。基于无标注语料构建最大熵模型,并采取Top-K方法实现句子韵律短语边界的自动预测。通过计算相邻语法词词性间的互信息对句子进行“粘连”处理,生成“粘连”单元,并对出现在其内部的韵律边界进行剔除,实现韵律短语的自动识别。实验结果表明,获取无标注语料时对标点进行分级利用及采用“粘连”剔除策略能够 明显提升 模型性能,该方法能够获得较好的识别效果。  相似文献   

5.
该文提出一种基于汉语语块这一浅层句法信息,并利用条件随机场模型的中文文本韵律短语边界预测方法。首先介绍语块的定义和标注算法,然后在进行了语块结构标注以及归并处理的语料上,利用CRFs算法生成相应模型对韵律短语进行识别。实验结果表明,基于语块信息的CRFs韵律短语识别模型的识别效果优于不利用语块结构的模型,其F值平均能够提高约十个百分点。  相似文献   

6.
基于边界点词性特征统计的韵律短语切分   总被引:10,自引:6,他引:4  
由于基于规则方法的文本处理系统在系统建立时需要总结大量的规则,而且很难保证它在处理大规模真实文本时的强壮性,因此本文在使用统计方法进行韵律短语切分方面做了一些有益的探索。先对文本进行自动分词和自动词性标注,然后利用从已经经过人工标注的语料库中得到的韵律短语切分点的边界模式以及概率信息,对文本中的韵律短语切分点进行自动预测,最后利用规则进行适当的纠错。通过对一千句的真实文本进行封闭和开放测试, 词性标注的正确率在95%左右,韵律短语切分的召回率在60%左右,正确率达到了80%。  相似文献   

7.
韵律边界的正确预测是连续语音合成系统中首要解决的关键问题。针对维吾尔语分层韵律结构,通过基于条件随机场(CRF)的分层自底向上方法预测了维吾尔语的韵律词和韵律短语边界,并将维吾尔语形态特征作为韵律边界预测模型的重要特征。根据不同韵律边界层次的特点,对分层韵律边界预测方法进行了改进,针对分层方法的不同层次进行独立特征模板筛选,从而进一步提高韵律边界预测性能。通过对不同的特征模板和不同韵律边界预测模型进行反复实验,得到了最好的预测性能。实验结果表明,该方法明显提高了韵律边界预测结果。  相似文献   

8.
面向维吾尔语情感语音转换,提出一种韵律建模转换方法。该方法结合了维吾尔语韵律特点及语言特点,首次利用离散余弦变换(DCT)分别参数化维吾尔语音节和韵律短语的情感基频。采用高斯混合模型(GMM)训练中性-情感基频联合特征,同时合成中性语速情感语音和情感语速情感语音,主观评测结果显示情感语速更有助于表达情感效果。主客观实验结果显示转换方法可有效进行维吾尔语情感韵律转换,三种情感下,音节和韵律短语的结果均达到75%以上,韵律短语的转换效果要稍优于音节。  相似文献   

9.
针对目前基于浅层语法特征和依存句法单特征的汉语韵律层级预测能力较弱的情况,提出一种改进的汉语韵律预测方法。通过从输入文本的依存句法分析结果中自动提取依存句法单特征,并对其中关键特征进行特征融合,得到依存信息融合特征。将依存句法单特征与融合特征进行韵律层级预测实验对比,选取最优的依存特征组合与浅层语法特征相结合,利用决策树C4.5算法实现韵律结构层级的预测。经过大量的语料训练和测试结果表明,依存信息融合特征相比依存句法单特征整体韵律层级的预测准确率均有所提升,相对于浅层语法特征,韵律词和韵律短语的预测准确率分别提高了5.8%和15.4%。  相似文献   

10.
提出一种基于汉语语块结构并利用AdaBoost-SVM集成学习算法的汉语韵律短语识别方法。首先,对语料进行自动分词、词性标注和初语块标注,然后基于结合紧密度获取语块归并规则并利用规则对初语块进行归并,得到最终的语块结构。其次,基于语块结构并利用AdaBoost-SVM集成算法,构建汉语韵律短语识别模型。同时,该文利用多种算法分别构建了利用语块信息和不利用语块的多个模型,对比实验结果表明,表示浅层句法信息的语块能够在韵律短语识别中做出积极有效的贡献;利用AdaBoos-SVM集成算法实现的模型性能更佳。  相似文献   

11.
基于分类回归树CART的汉语韵律短语边界识别   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
提出了一种基于分类回归树(Classification And Regression Tree,CART)的汉语韵律短语识别方法。该方法从语音流中提取与韵律短语边界有关的声学特征,从文本中提取短语边界的语言学特征,并将两类特征有机结合构成CART特征集,建立CART决策模型。开放测试结果显示,利用该CART模型在词边界中识别韵律短语边界,其识别准确率平均可达95.91%。  相似文献   

12.
This paper addresses the problem of modeling prosody for language identification. The aim is to create a system that can be used prior to any linguistic work to show if prosodic differences among languages or dialects can be automatically determined. In previous papers, we defined a prosodic unit, the pseudosyllable. Rhythmic modeling has proven the relevance of the pseudosyllable unit for automatic language identification. In this paper, we propose to model the prosodic variations, that is to say model sequences of prosodic units. This is achieved by the separation of phrase and accentual components of intonation. We propose an independent coding of those components on differentiated scales of duration. Short-term and long-term language-dependent sequences of labels are modeled by n-gram models. The performance of the system is demonstrated by experiments on read speech and evaluated by experiments on spontaneous speech. Finally, an experiment is described on the discrimination of Arabic dialects, for which there is a lack of linguistic studies, notably on prosodic comparisons. We show that our system is able to clearly identify the dialectal areas, leading to the hypothesis that those dialects have prosodic differences.  相似文献   

13.
Since the letter-by-letter spelling of English words or acronyms appears in Mandarin Chinese speech quite often, a prosodic modeling approach for Mandarin speech mixed with English spelling is proposed to help understand the influence of embedded foreign language and make the foreign language congruous with the primary language’s prosody. Two important prosodic features, duration and pitch-mean (as a role of intonation), are discussed based on an English-Mandarin bilingual speech database, in which all the English words are in spelling style, that is, are read letter by letter. This approach considers several additive affecting factors that contribute to the variations of duration and pitch-mean. The parameters of the two modeling units were automatically estimated using the expectation-maximization (EM) algorithm. Experimental results showed that the root mean squared errors (RMSEs) obtained in the training and test sets were 8.93 and 9.00 ms in the reconstructed duration, and 0.41 and 0.83 ms in the pitch-mean respectively. This model provides a way to separate the effects of several major factors. All of the inferred weights values of the affecting factors were in close agreement with our prior linguistic knowledge. In addition, the model can provide useful cues to determine the prosodic phrase boundaries, including those occurring at intersyllable locations, with or without punctuation marks.  相似文献   

14.
中文语音合成系统中的一种两层韵律结构生成体系   总被引:1,自引:0,他引:1  
董远  周涛  董乘宇  王海拉 《自动化学报》2010,36(11):1569-1574
韵律结构生成是改进一个语音合成系统中的合成语音的完整度和自然度的重要组成部分. 韵律词和韵律短语的自动切分是中文层级韵律结构的两个重要的基本层面, 本文调研了这个基本问题, 并提出了一种两层韵律结构生成体系. 为此, 我们建立了条件随机场模型为韵律词和韵律短语的预测选取不同的前端特征. 除此之外, 我们还引入了基于转换的错误驱动学习模块来修正后端的初始预测. 实验结果显示, 这种结合条件随机场和错误驱动学习的方法使得韵律词和韵律短语的自动分割的F-score值达到了94.66%.  相似文献   

15.
This paper presents a prosodic phrasing model for Korean to be used in a text-to-speech synthesis (TTS) system. Read text corpora were morpho-syntactically parsed and prosodically labeled following the Penn Korean Treebank (Han, Chunghye, Ko, Eon-Suk, Yi, Heejong, Palmer, M., 2002. Penn Korean Treebank: development and evaluation. In: Proceedings of the 16th Pacific Asian Conference on Language and Computation. Korean Society for Language and Information.) and K-ToBI prosodic labeling conventions (Sun-Ah, J., 2000. K-ToBI (Korean ToBI) labelling conventions. Version 3.1. Available from: URL <http://www.linguistics.ucla.edu/people/jun/ktobi/K-tobi.html>.), respectively. Decision trees were trained with morpho-syntactic and textual distance features to predict locations of accentual and intonational phrase breaks. Our phrasing model cross-validated on a 300-sentence corpus (6936 words or 21,436 syllables, with an average of 72 syllables or 23 words per sentence) predicted non-breaks with F = 92.4% and breaks with F = 88.0% (F = 72.8% for accentual phrase breaks and F = 71.3% for intonational phrase breaks).  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号