全文获取类型
收费全文 | 106篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
电工技术 | 4篇 |
综合类 | 9篇 |
化学工业 | 12篇 |
金属工艺 | 6篇 |
机械仪表 | 3篇 |
建筑科学 | 3篇 |
矿业工程 | 5篇 |
能源动力 | 2篇 |
轻工业 | 9篇 |
水利工程 | 3篇 |
石油天然气 | 15篇 |
无线电 | 12篇 |
一般工业技术 | 7篇 |
冶金工业 | 3篇 |
自动化技术 | 28篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 4篇 |
2007年 | 2篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 2篇 |
2002年 | 1篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有121条查询结果,搜索用时 109 毫秒
21.
冯冲 《中国石油和化工标准与质量》2012,(Z1):224
联合站是油气集中处理联合作业站的简称,主要包括油气集中处理、油田注水、污水处理、供变电和辅助生产设施等部分,是油田原油集输和处理的中枢,是高温高压、易燃易爆的场所,是油田的一级要害场所。因此,加大对联合站的安全管理是保证联合站正常运行的重要保障。本文从联合站的工作场所及工作介质方面介绍联合站的危险性和对联合站的安全管理提出几条建议。 相似文献
22.
纤维质在进行稀酸水解糖化时,会产生一些对菌体发酵有抑制作用的物质.为了除去抑制物,提高纤维质糖化液的发酵产脂能力,对玉米秸秆稀酸水解液的脱毒产脂条件进行了优化,优化结果为:蒸煮20min,活性炭用量为1.0/L,乙醛用量为0.4g/L,黄孢原毛平革菌接种量(以孢子计)为4×108L-1.此时,菌体生物量为21.2g/L,油脂含量为50.9%,油脂质量浓度为10.8g/L,糖油转化率为13.5%. 相似文献
23.
24.
统一建模语言UML的MIS应用 总被引:5,自引:0,他引:5
统一建模语言UML是面向对象软件开发方法的重要新技术,本文在介绍UML的基础上,给出UML技术在一个MIS项目开发的分析、设计、实现、测试与配置等各阶段的成功应用。 相似文献
25.
基于词向量语义分类的微博实体链接方法 总被引:1,自引:0,他引:1
微博实体链接是把微博中给定的指称链接到知识库的过程,广泛应用于信息抽取、自动问答等自然语言处理任务(Natural language processing,NLP). 由于微博内容简短,传统长文本实体链接的算法并不能很好地用于微博实体链接任务. 以往研究大都基于实体指称及其上下文构建模型进行消歧,难以识别具有相似词汇和句法特征的候选实体. 本文充分利用指称和候选实体本身所含有的语义信息,提出在词向量层面对任务进行抽象建模,并设计一种基于词向量语义分类的微博实体链接方法. 首先通过神经网络训练词向量模板,然后通过实体聚类获得类别标签作为特征,再通过多分类模型预测目标实体的主题类别来完成实体消歧. 在NLPCC2014公开评测数据集上的实验结果表明,本文方法的准确率和召回率均高于此前已报道的最佳结果,特别是实体链接准确率有显著提升. 相似文献
26.
27.
稀缺资源语言神经网络机器翻译研究综述 总被引:1,自引:0,他引:1
作为目前主流翻译方法的神经网络机器翻译已经取得了很大突破, 在很多具有丰富数据资源的语言上的翻译质量也不断得到改善, 但对于稀缺资源语言的翻译效果却仍然并不理想. 稀缺资源语言机器翻译是目前机器翻译领域的重要研究热点之一, 近几年来吸引了国内外的广泛关注. 本文对稀缺资源语言机器翻译的研究进行比较全面的回顾, 首先简要介绍了与稀缺资源语言翻译相关的学术活动和数据集, 然后重点梳理了目前主要的研究方法和一些研究结论, 总结了每类方法的特点, 在此基础上总结了不同方法之间的关系并分析了目前的研究现状. 最后, 对稀缺资源语言机器翻译未来可能的研究趋势和发展方向进行了展望,并给出了相关建议. 相似文献
28.
29.
面向司法领域的高质量开源藏汉平行语料库构建 总被引:1,自引:0,他引:1
面向司法领域的藏汉机器翻译面临严重的数据稀疏问题。该文从两个方面展开研究: 第一,相较通用领域,司法领域的藏语需要有更严谨的逻辑表达和更多的专业术语。然而,目前藏语资源在司法领域内缺乏对应的语料、稀缺专业术语词以及句法结构。第二,藏语的特殊词汇表达方式和特定句法结构使得通用语料构建方法难以构建藏汉平行语料库。因此,该文提出一种针对司法领域藏汉平行语料的轻量级构建方法。首先,采取人工标注的方法获取一个中等规模的司法领域藏汉专业术语表作为先验知识库,以避免领域越界而产生的语料逻辑表达问题和领域术语缺失问题;其次,从全国的地方法庭官网采集实例语料数据,例如,裁判文书。优先寻找藏文实例数据,其次是汉语,以避免后续构造藏语句子而丢失特殊的词汇表达和句式结构。基于以上原则采集藏汉语料构建高质量的藏汉平行语料库,具体方法包括: 爬虫获取语料,规则断章对齐检测,语句边界识别,语料库自动清洗。最终,该文构建了16万级规模的藏汉司法领域语料库,并通过多种翻译模型和交叉实验验证了构建的语料库具有高质量和鲁棒性等特点。另外,此语料库会开源以便相关研究人员用于科研工作。 相似文献
30.
以近场辐射传热方式利用光电器件中的热能制作热光电器件从而提高整个器件转换效率的思想已经被提出。本文基于该思想设计一种新型的具有双悬空薄膜的器件,两个薄膜面对面相互平行,间距为1 ?m。每个悬空薄膜中制作白金薄膜电阻。这个器件利用MEMS工艺中的牺牲层技术制作。在存在近场辐射传热和不存在近场辐射传热两种情况下,通过测量将下方结构加热到相同温度的输入功率差,测量出两个薄膜间的辐射热功率。实验数据表明该器件中薄膜间的传热已经大于黑体辐射传热;并且,当上方薄膜温度为317.2 K时,通过近场辐射传热可以使下方薄膜的温度从293 K升高294.2 K,该温度变化为热电转换提供了条件。 相似文献