排序方式: 共有50条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
形合与意合是英汉两种语言的主要差异。歇后语是汉语中独有的表达方式,体现着汉语重意合的特点。本文通过分析英汉两种语言形合法与意合法在句法层面的区别,着重探讨这一差异对歇后语翻译的启示。 相似文献
43.
说到太阳能与建筑相结合,用“好事多磨”四个字来形容最恰当不过了,部委领导和行业精英们多年的号召、呼吁与奋争,没有换来“满城尽带黑金甲”(太阳能热水器)的城镇新景。至今,众多搬入新居的人们,如果想用上节能环保、舒适省钱的太阳能热 相似文献
44.
中西方思维方式的差异是客明存在的,这种差异的存在会给跨文化间的交流带来消极影响.在此通过对中西方思维方式进行对比,分析它对翻译的影响,从而提高诗词翻译的质量. 相似文献
45.
46.
“空白”,即于教学过程中设定一定的时间,让学生自己组织学习,或预习复习,或归纳演绎。“空白”作为教学中的艺术,在强调素质教育的今天,尤其值得我们研究和探讨。 相似文献
47.
48.
49.
网络交际在跨文化交流中发挥的作用越来越重要,本文介绍了网络交际,建立起对其的大致理解框架,分析了网络交际中语言障碍和文化冲击对跨文化交际的挑战,并对此提出了应对策略,以促进跨文化交际的平等和健康发展. 相似文献
50.
浅谈对食品微生物中霉菌和酵母菌计数方法的认识 总被引:2,自引:0,他引:2
本文就国家标准规定的霉菌和酵母计数方法,在实际工作中应注意的儿个问题。 相似文献