全文获取类型
收费全文 | 5689篇 |
免费 | 288篇 |
国内免费 | 360篇 |
专业分类
电工技术 | 399篇 |
综合类 | 325篇 |
化学工业 | 701篇 |
金属工艺 | 86篇 |
机械仪表 | 132篇 |
建筑科学 | 539篇 |
矿业工程 | 49篇 |
能源动力 | 17篇 |
轻工业 | 200篇 |
水利工程 | 77篇 |
石油天然气 | 8篇 |
武器工业 | 3篇 |
无线电 | 1158篇 |
一般工业技术 | 360篇 |
冶金工业 | 135篇 |
原子能技术 | 1篇 |
自动化技术 | 2147篇 |
出版年
2024年 | 30篇 |
2023年 | 85篇 |
2022年 | 80篇 |
2021年 | 111篇 |
2020年 | 99篇 |
2019年 | 201篇 |
2018年 | 150篇 |
2017年 | 104篇 |
2016年 | 149篇 |
2015年 | 176篇 |
2014年 | 279篇 |
2013年 | 282篇 |
2012年 | 272篇 |
2011年 | 387篇 |
2010年 | 355篇 |
2009年 | 424篇 |
2008年 | 364篇 |
2007年 | 394篇 |
2006年 | 289篇 |
2005年 | 329篇 |
2004年 | 319篇 |
2003年 | 254篇 |
2002年 | 197篇 |
2001年 | 133篇 |
2000年 | 117篇 |
1999年 | 101篇 |
1998年 | 88篇 |
1997年 | 89篇 |
1996年 | 81篇 |
1995年 | 78篇 |
1994年 | 76篇 |
1993年 | 44篇 |
1992年 | 39篇 |
1991年 | 47篇 |
1990年 | 31篇 |
1989年 | 21篇 |
1988年 | 19篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 10篇 |
1985年 | 10篇 |
1984年 | 6篇 |
1983年 | 5篇 |
1982年 | 2篇 |
排序方式: 共有6337条查询结果,搜索用时 12 毫秒
101.
102.
《Planning》2019,(12):70-74
文章以"数字电子技术"课程的教学改革为例,在翻转课堂模式下,集"学习通"线上线下混合教学、案例教学,探究式教学、五星教学法等多种方法相融合,改革课堂教学模式,不断提高课堂质量和学生的学习效率。实践证明取得了较好的效果。 相似文献
103.
以活性炭纤维毡为阳极,不锈钢片为阴极,采用电化学氧化法处理了含腐殖酸的水溶液.结果显示,该方法可有效去除水中的腐殖酸,对于初始浓度为50mg/L的腐殖酸溶液,在适宜条件下电解120min后,腐殖酸和COD去除率可分别高达93.81%和92.60%.实验考察了溶液pH值、电流密度、支持电解质浓度、腐殖酸的初始浓度和阳极材... 相似文献
104.
105.
叶奕翔 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,11(3)
通过文本细读,梳理出3种大众文化发展的策略:叙事节奏上,大众文化喜欢一张一弛;犬儒主义修辞为大众提供了宣泄渠道;类型化方面,大众文化追求"稳中求变",迎合大众趣味,而不挑战其智力.大众文化通过这些策略吸引了众多的消费者.大众文化发展叙事策略的研究有助于进一步认识大众文化的特点,改变粗放型的研究,促进大众文化研究的发展. 相似文献
106.
会谈是日常思想政治教育的一项经常性的工作.会谈不是一般的闲谈,而是思想政治教育者为了解思想情况或解决思想问题而进行的一种正式谈话.高校思想政治教育的效果与会谈过程中的传递艺术有直接的关系.所以,教育者必须掌握会谈语言的基本要求和会谈的基本语言,以使受教育者心理处于最佳接受状态,从而达到思想政治工作的目的. 相似文献
107.
鲁迅作品中塑造了大量儿童少年形象,包括幼小冷漠者、儿童看客、等级制度下的受害者以及纯真天性的保持者.鲁迅通过对儿童形象的塑造,延续了他对重建国民性以及"立人"问题的思考. 相似文献
108.
李莉薇 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,32(1)
从中国的柳毅传书故事和日本的浦岛太郎故事中找到了"凡人访问龙宫"、"龙女报恩"的相同母题,但是具有相同母题的故事由于各自社会文化因素的差异,在不同的国度产生了不同程度的变异,得出截然不同的解读. 相似文献
109.
人们对日常较为熟悉的表达不太谨慎,所以常常出现理解错误,翻译时亦如此."shakeone's head"是一个较为常见的短语,但在<大卫·科波菲尔>的不同译本中,它却有着不同的译文、有些甚至是完全相反的意思.从对等性的角度讲,正确的译文只有一个,它不可能同时是两个意思完全相反的译文.通过对比研究,"shake one's head"应翻译为"点头",探其原因,应与句子含否定意义有关. 相似文献
110.
魏雷 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,(8)
采用文献和案例研究的方法,选取国内外七个著名瀑布旅游景区的开发案例进行比较,探讨瀑布旅游景区的开发模式,以期对我国众多瀑布旅游资源的开发提供参证.根据不同瀑布本身资源禀赋,地理位置、区域背景、政策环境、以及开发阶段的不同,研究指出:一般瀑布的开发可归结为综合目的地型瀑布旅游区开发、单纯观光型瀑布旅游区开发和健身娱乐为主旨的郊野型瀑布公园开发等三种开发模式. 相似文献