首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2207篇
  免费   73篇
  国内免费   82篇
电工技术   62篇
综合类   620篇
化学工业   27篇
金属工艺   5篇
机械仪表   9篇
建筑科学   349篇
矿业工程   10篇
轻工业   102篇
水利工程   15篇
石油天然气   16篇
武器工业   4篇
无线电   156篇
一般工业技术   100篇
冶金工业   72篇
原子能技术   1篇
自动化技术   814篇
  2024年   1篇
  2023年   20篇
  2022年   21篇
  2021年   32篇
  2020年   38篇
  2019年   114篇
  2018年   30篇
  2017年   39篇
  2016年   46篇
  2015年   68篇
  2014年   149篇
  2013年   130篇
  2012年   117篇
  2011年   172篇
  2010年   129篇
  2009年   122篇
  2008年   140篇
  2007年   111篇
  2006年   71篇
  2005年   68篇
  2004年   99篇
  2003年   92篇
  2002年   93篇
  2001年   88篇
  2000年   76篇
  1999年   55篇
  1998年   34篇
  1997年   33篇
  1996年   28篇
  1995年   17篇
  1994年   19篇
  1993年   18篇
  1992年   24篇
  1991年   22篇
  1990年   24篇
  1989年   16篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有2362条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
双关是活跃于英汉两种语言的一种特殊的辞格,古今中外遣用这种指桑说槐的修辞的不乏其例,收到了良好的艺术效果。但由于英汉语言中音义的巨大反差,相互转译的可译度便大打折扣。对这一修辞进行对比分析,以期在译入语中再现原语的艺术效果。  相似文献   
102.
提出了一种基于BP网络的汉语句法分析专家系统的设计方案.知识库采用产生式规则的知识表达方式,并将知识二元化存储在神经网络中.推理机采用神经网络进行推理.在论文的结尾给出了系统的运行实例,说明了该系统的有效性.  相似文献   
103.
汉语属性库OLAP系统的设计   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文介绍了一个基于C/ S 结构的汉语属性库联机分析处理(OLAP) 系统的设计。文中详细阐述了汉语属性库的存储结构和系统工作平台。同时,文中给出了客户机端和服务器端应用系统的设计思想及实现方法。  相似文献   
104.
105.
汉语句法结构标注的研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
在自然语言处理中,利用语料库标注词性已获得了极大成功,本文利用语料库的思想,探讨了句法结构标注的可能性和方法。  相似文献   
106.
汉语自动分词研究综述   总被引:12,自引:0,他引:12  
本文对汉语自动分词的方法进行了概述,并在考察分词精度和分词知识的基础上,提出了一种改进的机械分词方法  相似文献   
107.
一种基于曲线拟合的二音节汉语声调识别方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文提出了一种利用曲线拟合的方法,对连续二音节汉语语音进行了声调识别,并且加以实现。它采用倒频谱分析技术提取语音的基音周期,并利用倒频谱参数及短时功率进行音节分界。实验证明.基于曲线拟合的汉语声调识别方法,具有算法简单,可适用不同的说话人、高识别正确率等优点,是一种行之有效的方法。  相似文献   
108.
基于汉语句模的中文分词算法   总被引:6,自引:2,他引:6  
张滨  晏蒲柳  李文翔  夏德麟 《计算机工程》2004,30(1):134-135,191
讨论了在汉语信息计算机处理中的中文分词问题。综合考虑可行性和准确性,提出了旨在降低分词难度和提高分词精度的基于汉语句模理论的处理策略。实验表明,该方法是可行的和具有广阔发展空间的。  相似文献   
109.
汉英双语混合声学建模方法研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从直接合并汉英双语的phone set入手,对三种不同的汉英双语混合声学建模方法进行了研究。这三种方法分别是: (1) 直接合并二者的phone set进行声学建模; (2) 基于IPA映射的统一声学表示; (3) 对汉英双语的Phone进行自动合并聚类。实验结果表明,方法(1)的声学模型较为鲁棒,但是建模单元也最多,模型不够紧凑;方法(2)具有紧凑的模型,但是鲁棒性较差;方法(3)以较少的Phone进行双语混合声学建模,不仅保持了(2)中模型紧凑的特点,而且基本达到(1)的识别率;特别是当使用声学似然度准则时,英语的识别率甚至超过了方法(1)。  相似文献   
110.
翻译作为一种语言交际活动,其目的是为了交流信息,而英汉语言对比是翻译的一个重要环!。通过汉英语言某些主要特点与差异的比较,强调在翻译过程中,应对汉英语言的差异有所了解,以达到真正交流的目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号