全文获取类型
收费全文 | 1052篇 |
免费 | 131篇 |
国内免费 | 146篇 |
专业分类
电工技术 | 20篇 |
综合类 | 139篇 |
化学工业 | 5篇 |
金属工艺 | 16篇 |
机械仪表 | 57篇 |
建筑科学 | 41篇 |
矿业工程 | 3篇 |
能源动力 | 4篇 |
轻工业 | 15篇 |
水利工程 | 1篇 |
石油天然气 | 7篇 |
武器工业 | 6篇 |
无线电 | 213篇 |
一般工业技术 | 34篇 |
冶金工业 | 16篇 |
原子能技术 | 1篇 |
自动化技术 | 751篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 66篇 |
2022年 | 65篇 |
2021年 | 74篇 |
2020年 | 64篇 |
2019年 | 79篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 64篇 |
2016年 | 51篇 |
2015年 | 68篇 |
2014年 | 92篇 |
2013年 | 64篇 |
2012年 | 65篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 47篇 |
2009年 | 71篇 |
2008年 | 65篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 45篇 |
2005年 | 52篇 |
2004年 | 26篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 3篇 |
排序方式: 共有1329条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
《Planning》2020,(31)
字词教学是阅读教学的基础,在阅读教学中,由字理入手,找出字词的本义,再联系上下文理解文中义,让词语理解形象易懂;让句子品读深刻到位;让文本感悟深入浅出。 相似文献
52.
《Planning》2019,(3)
"在某些架构下,从一个不被对象大小均匀分割的地址中读取多字节对象是不可能(比如从32位整形中读取4比特)。在像x86这样的架构下,CPU通过多次读取并从这些读取中获取你的值来自动处理这种情况,但代价是显著降低了性能"——《学习OpenCV3(中文版)》。在堆内存中申请到连续的内存资源后,资源的首地址也许不能被(将要存储到这部分内存中的)对象的大小所整除。这种"未对齐的"情况会影响程序性能。为了提高程序性能,指向内存资源首地址的指针需要被"指针对齐"。 相似文献
53.
《Planning》2015,(6)
本文从语言输入、归类常见错误、长短句交替使用和适当拓展句子等四方面分析了如何提高高中英语书面表达能力,以引导教师使用科学的方法培养学生的英语书面表达能力。 相似文献
54.
《Planning》2019,(19)
本文主要研究了一种ISAR成像方法,不仅可以实现远距离检测与成像,而且可以做到连续工作。当下此种技术不仅被应用到空间领域,而且在国防科技、军事科技领域也取得了良好的效果。 相似文献
55.
56.
水平井在齐604块薄层稠油热采中的应用 总被引:6,自引:2,他引:4
齐604块为薄层稠油油藏,论述了油层中水平井钻进的地质设计方法,利用数模手段、优化注采参数结果,对钻井过程中水平井井身轨迹进行精确控制,并对水平井的实际生产动态、效果与直井进行了对比分析.实践证明,利用水平井对齐604块薄层稠油注蒸汽吞吐开采技术可行,可以取得较好的开发效果. 相似文献
57.
58.
票据的自动识别是票据数据化以及提高票据信息处理能力的重要手段之一。考虑到相同类型票据的规格统一,结构相同以及存在大量重复信息,提出了一种基于模版与内容分离的票据识别方法。该方法通过颜色分割将票据的结构及固有文字提取为模版,剩余部分作为票据内容。结合改进的孪生神经网络和模板对齐将待测票据模版与模版数据库中已有票据匹配然后重建新的票据。结果表明,与原方法百度OCR相比,该方法在文字检测时间、识别时间分别降低了68%、91.13%,整体预测时间降低了88.62%,达到3.45 s/张。 相似文献
59.
《Planning》2019,(35)
对英语句子的理解的程度有助于提高言语交流的效果,达到言语交际的目的。本文主要探讨句子加工理解的模块论来分析,来分析句子理解中句法和语义的关系,思考如何提高英语句子理解能力。 相似文献
60.
《Planning》2019,(4)
根据当前国际发展情况,我们能够看出,英语是世界上使用范围最广泛的语言,英语也是国家交流的重要工具,所以要想提高我国的对外开放程度,就必须有效提高英语翻译水平,其中旅游翻译极为重要。在旅游翻译过程中,可能会由于中西方间的文化差异,导致我国的特色难以被国外游客充分了解,所以大大降低了翻译的准确性,游客也会逐步失去兴趣。所以本文在此基础上简要分析旅游英语句子在不同文化中的翻译原则,以及具体的翻译策略。 相似文献