首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
化学工业   2篇
建筑科学   2篇
无线电   4篇
一般工业技术   1篇
自动化技术   52篇
  2021年   2篇
  2019年   4篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   2篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   10篇
  2007年   1篇
  2006年   4篇
  2005年   2篇
  2004年   5篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2001年   4篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有61条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
互联网上大量的信息往往以不同种的语言出现,为了在尽可能短的时间内了解这些信息,也为了在互联网舆情管控领域的中文文本处理中使用这些信息文本,需要借助于在线实时网页翻译.文中在分析了传统网页翻译方法的不足后,提出了基于内容协商和网络缓存的网页实时在线翻译系统的方案,使得翻译服务对于客户端透明,节省客户端多余操作时间,同时使得对于重复请求的网页呈现效率得以提高.并通过分析和实验证实了该方案相对于传统网页翻译方法的优越性.  相似文献   
52.
《信息技术》2016,(9):77-80
在线翻译具有速度快、费用低、应用方便等优点。针对在线翻译软件众多、难于选择的问题,文中基于灰色综合评价展开研究,为软件选择提供理论依据。首先,构建评价指标体系,包括指标体系结构模型和指标体系权重;然后,构建灰色综合评价数学模型,包括单个指标评价、单层次评价和多层次评价等步骤;最后,以常用的5个在线翻译软件为例,采用专家评价法进行单个指标评价,运用数学模型得出了评价结果,并对5个软件优劣进行了排序。研究过程表明,灰色综合评价具有思路清晰、所需数据量少、计算方法简单等优点。  相似文献   
53.
近来接到女朋友的求助电话,她兼职了一份翻译工作,为了让翻译效果更好,她经常需要使用网络的在线翻译功能校正自己的翻译结果。可是各在线翻译网站的翻译结果都不相同,可能同一段话,这一句谷歌翻译得贴近一些,但下一句话有道又翻译得好一点。可这样对比查找很费时费力,问我有没有办法把它们的翻译都综合起来对照选择,以提高工作效率。  相似文献   
54.
翻译软件是很多朋友日常学习和工作时必不可少的软件.甚至一些用户还要在电脑中安装多款翻译软件才能满足自己日常的需要,其实翻译并不一定要依靠电脑中的软件来完成,在线翻译同样是不错的选择。  相似文献   
55.
56.
57.
Sammi 《电脑迷》2008,(22):74-74
不论是谷歌工具栏提供的实时英汉互译,还是其语言工具提供的在线翻译,翻译质量还算不错,是广大半吊子外语水平网友的良师益友。但每次遇到外文网页的时候,是不是都需  相似文献   
58.
《电脑爱好者》2008,(8):54-55
英文文章看着烦?是不是看不明白?好在有了在线翻译,能让它们给你把文章翻译个八九不离十,对于英文翻译水平不高的来说,真是一剂良方,但是哪些在线翻译最适合自己,那可是有讲究的。  相似文献   
59.
60.
《软件世界》1997,(5):69-70
Internet火是因为WWW的出现使操作简便,图文并茂,Internet热是因为遍布世界且互连的Internet主机中存有海量信息。对于欲赶超世界的中国人来讲,语言障碍是阻碍他们通过Internet测览信息的主要因素,许多软件公司纷纷投资解决这类问题.其解决思路与产品主要有以下几类(1)开发中文浏览软件;(2)汉化西文流行浏览软件;(3)开发网上用的电子词典;(4)开发全屏汉化软件。其中前两类软件只能汉化界面,测览的信息依然为英文。第三类只能解决词的问题,第四类是彻底汉化,不仅汉化冽览器界面,而且汉化创览内容。通译InternetVZ.0…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号