排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
运用概念整合理论对广告双关语进行详细的分析,从认知的新视角来阐释广告双关语意义的构建和人们对广告的完全解读。研究结果表明:概念整合理论从根本上揭示了广告双关语意义在人们头脑中生成的机理,阐释了人们如何一步步成功解读广告商的意图,验证了概念整合理论的认知阐释力。 相似文献
2.
在优选论的理论框架下,本文从音系和选字两个角度对外国化妆品商标的汉语音译过程进行讨论。英汉音素、音节的共性是音译的前提和基础,但二者也存在着差异性。因此,外国化妆品商标的汉语音译必须最大限度地满足汉语音系制约条件的限制和要求,从而得出符合汉语语法规则的语音符号。此外,优选出的汉语语音符号还要受到选字制约条件层级序列的作用,最终选出符合汉语文化习俗、寓意美好的文字以赢得消费者的心理认同。在音系制约条件和选字制约条件的相互作用下,外国化妆品商标的汉语音译既保留了源商标的音律美,又体现了丰富的内涵美,实现了与汉语文化的融合,从而为大众所接受。 相似文献
3.
大学校园英汉语码转换的相关关系研究 总被引:1,自引:0,他引:1
郭林花 《武汉化工学院学报》2005,27(3):71-74
本文是对大学校园里比较普遍的英汉语码转换现象的一项实证研究。结果发现:英汉语码转换与学生的英语水平成正相关,性别和话题也对语码转换的发生产生一定影响。研究表明,英汉语码转换是英汉双语能力高的一种表现,是一种有效的交际策略,有助于汉语交际,不会给主体语汉语带来危害。 相似文献
4.
郭林花 《武汉工程大学学报》2005,27(3)
本文是对大学校园里比较普遍的英汉语码转换现象的一项实证研究.结果发现:英汉语码转换与学生的英语水平成正相关,性别和话题也对语码转换的发生产生一定影响.研究表明,英汉语码转换是英汉双语能力高的一种表现,是一种有效的交际策略,有助于汉语交际,不会给主体语汉语带来危害. 相似文献
1