排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
赵盾死了,他的儿子赵朔承袭了爵位,晋景公三年,赵朔作为晋国的大将率兵救援郑困,并与楚庄王大战一场,因为这场战争,赵朔娶了晋成公的姐姐赵庄姬做了夫人。 相似文献
2.
刘洪强 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,12(3)
"赵氏孤儿"型故事从唐代以来就以各种形式在小说及戏曲中出现,明清两代是"赵氏孤儿"型故事的繁荣阶段.当代金庸先生是最擅长利用此类模式的大家. 相似文献
3.
《Planning》2013,(7)
中国古典文学作品中众多剧作在西方国家广为传播,中国经典元杂剧《赵氏孤儿》,曾在法、英、德、俄等国传播,也在意大利和波兰等国有过改编本问世。其中最为世人所熟知的《中国孤儿》便是由法国作家伏尔泰改编。《中国孤儿》在选材上模仿《赵氏孤儿》,故事结构大同小异,但情节开展却与其大相径庭。《中国孤儿》在西方世界的流行,反应出了文化传播的规律,分析这一规律,给中国文化的传播有着重要借鉴意义。 相似文献
4.
《Planning》2019,(3)
赵氏小品《卖拐三部曲》的语言承袭了赵氏语言的一贯特色,幽默中不乏机智,包袱不断,三部作品围绕"忽悠"这一现象形成了一个完整的系列,使赵氏小品的创作达到了巅峰。本文主要运用索振羽的会话含义理论中的得体原则下的幽默准则分析赵氏小品《卖拐三部曲》中的幽默语言,从而更好地体现出赵氏小品的创作艺术,以及幽默准则在其中的重要性和地位。 相似文献
6.
在德国中古名城艾尔福特(Erfurt)建成只有六年的艾尔福特剧院(Effnrt Thentre)观赏的原创新歌剧《赵氏孤儿》(Das Waisenkind).是笔者2009年东奔西走,在欧美和中国内地都看了听了不少演出,印象至为深刻难忘的制作。该制作有关方面亦已争取将之搬演到中国大陆舞台.笔者亦期待能早日有机会在中国的土地上欣赏到此一源自中国历史戏曲故事的现代歌剧, 相似文献
7.
魏嘉 《长沙通信职业技术学院学报》2018,(1):85-87,90
古代叙事作品中的想象空间分为三个层次:第一层次是作品本身的跳跃性和留白;第二层次是作品撰写时认定故事情节为合理的社会环境和受众心理;第三层次是后世选择何种文本进行改编以及如何改编才能使其符合改编者预期的深层思考.以"赵氏孤儿"、"重耳之亡"、"孔雀东南飞"三个故事为例,将想象空间的出现总结为客观原因有三:原始资料的制约、叙事作品追求简洁、叙事作品片段的遗失,主观原因有三:叙事者有意回避、不同文本记载的差异性、叙事者的揆情度理. 相似文献
8.
高文杰 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2012,(4):118-120
《哈姆莱特》是英国文艺复兴时期伟大的剧作家莎士比亚最富盛名的剧本,《赵氏孤儿》是元代杂剧作家纪君祥的代表作之一。两者都是经久不衰的经典之作,主人公都背负着国仇家恨,又都不约而同地选择复仇来捍卫正义。两部剧虽然同为复仇悲剧,但是《哈姆莱特》和《赵氏孤儿》复仇主角、复仇描写着重点和复仇的思想广度和深度等方面却各有差异。 相似文献
9.
《Planning》2013,(10)
"赵氏孤儿"的故事得益于其强烈的戏剧冲突和悲剧美感,历代剧作家对它的改编和重写几未间断。电影《赵氏孤儿》也是一次对经典戏剧的现代重构,本文意图将电影文本同元杂剧《赵氏孤儿大报仇》为代表的故事文本进行对比以分析电影改编的得失。纯粹的艺术复制是绝对不存在的,追求艺术的适时变化,自有其合理性,但是取舍和改编必须有其精准、理性的判断,才能永久地保持"赵氏孤儿"这个经典故事的感召力。 相似文献
10.
2010年陈凯歌导演的贺岁大片<赵氏孤儿>自上映以来,就引发了关于电影主题和情节设计的诸多争议,很多影评抨击电影不忠实于<赵氏孤儿>原作.本文采用德里达"解构主义"的视角,旨在从历史感、意识形态和性别三个方面进行剖析,说明电影版<赵氏孤儿>是陈凯歌导演在后现代主义的文化语境下对于<赵氏孤儿>原版故事"去文化化"的解构式解读,表现了陈凯歌导演对于当今时代人性的反思. 相似文献