首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
化学工业   2篇
建筑科学   2篇
无线电   4篇
一般工业技术   1篇
自动化技术   52篇
  2021年   2篇
  2019年   4篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   2篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   10篇
  2007年   1篇
  2006年   4篇
  2005年   2篇
  2004年   5篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2001年   4篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有61条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
明喻,拟人,排比,借代,反复,含蓄陈述等都是科技文本常见的修辞手法。本文选取科技英语,基于3种常见的在线翻译工具,分析其对修辞手法的处理及其翻译缺陷,为翻译人员借助在线翻译工具提供一定的参考。  相似文献   
2.
从复杂网络角度出发,基于时间序列数据构建了人工智能在线翻译搜索指数的网络模型,并根据我国实际数据分析其网络结构特征。研究结果表明:在线翻译搜索指数虽然呈现出显著的波动特征,但大部分时间仍以小波动为主;在线翻译网络的最短路径长度分布近似呈偏态分布,网络中从一个符号到另一个符号的转换平均需要3个中间符号;波动性较小的符号具有较大的聚类系数;在线翻译整体呈下降趋势,经历了从早期不成熟到逐渐成熟的过程。  相似文献   
3.
《电脑时空》2014,(10):19-19
在继承了上一个版本强大的查词、翻译和资料摘抄以及录音的实用功能基础上。汉王e典笔A30T增台加了无线模块,通过在线翻译给用户提供了更广泛更准确的翻译,通过云存储功能让汉王e典笔可以通过汉王云与手机和电脑进行资料共享,提高工作效率。  相似文献   
4.
林丽华 《电脑迷》2011,(1):75-75
正实际工作中,经常会进行翻译工作,有很多翻译工具能够实现这一要求,但如果为此特地安装一款客户端工具,可能由于条件所限并不被允许。谷歌、百度、必应都提供了在线翻译的功能,但我们往往希望在获得翻译结果的同时,能够与原文进  相似文献   
5.
《Planning》2019,(16)
本文总结了英语在线翻译平台的研究依据与现状,并探讨了整个英语在线翻译平台的设计与实现过程,为关注此话题的人们提供参考。  相似文献   
6.
7.
《Planning》2019,(10)
本文主要介绍了基于短语统计方法的藏汉机器翻译系统的实现,其中对开源工具包Moses(翻译模型的训练工具)、IRSTLM(语言模型训练工具)、GIZA++(双语对齐工具)及XMLRPC(在线翻译工具)等的相关理论使用做了分析和说明,并对藏汉双语语料、藏汉双语语料预处理、训练语言模型、训练翻译模型、构建解码器和搭建藏汉在线翻译系统几个模块的做了阐述,从而实现整个藏汉在线机器翻译系统的搭建。  相似文献   
8.
《计算机与网络》2003,(24):42-42
上网,已经不是一件难事。经常在网络上寻找资料的人一定有这样的体会:通过搜索引擎找到的最新网络资料(特别是一些专业技术资料),往往不是中文,通常是英文的。正如本菜鸟一样,经常浏览到英文的网页,不知道网页上的内容是什么,无法找到资料。通常的办法是使用全屏翻译软件(如金山快  相似文献   
9.
《计算机与网络》2006,(1):47-48
网络视野的开拓也让我们的知识面更加广阔,获取的知识也日益丰富,不过问题也随之而来,有些网络资料只有详尽的英文或者其他外文资料并没有我们熟悉的汉语资料,这就给我们工作生活带来不方便。俗语说的是“车到山前必有路”,其实遇到这些问题大家也不必烦恼, 我们完全也可以通过网络解决这些问题。[编者按]  相似文献   
10.
随着宽带的普及,我们得到的不仅仅是更丰富多彩的娱乐生活。更重要的是Web程序应用这一肩负未来IT发展方向的应用模式,已经越来越近的呈现在我们面前。在线Office、在线翻译、在线录制音视频、在线输入法等一系列网络应用的实现,让原本只有在单机中才能完成的任务,现在只须通过浏览器,无须安装任何软件即可轻松完成。彻底解决了时间和空间的限制,真正体现出网络的威力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号