首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5591篇
  免费   152篇
  国内免费   186篇
电工技术   322篇
综合类   2021篇
化学工业   143篇
金属工艺   35篇
机械仪表   57篇
建筑科学   893篇
矿业工程   34篇
能源动力   5篇
轻工业   221篇
水利工程   46篇
石油天然气   49篇
武器工业   19篇
无线电   317篇
一般工业技术   233篇
冶金工业   264篇
原子能技术   6篇
自动化技术   1264篇
  2024年   6篇
  2023年   51篇
  2022年   97篇
  2021年   107篇
  2020年   137篇
  2019年   315篇
  2018年   79篇
  2017年   112篇
  2016年   128篇
  2015年   227篇
  2014年   520篇
  2013年   383篇
  2012年   336篇
  2011年   630篇
  2010年   400篇
  2009年   361篇
  2008年   401篇
  2007年   273篇
  2006年   218篇
  2005年   160篇
  2004年   204篇
  2003年   181篇
  2002年   156篇
  2001年   137篇
  2000年   93篇
  1999年   57篇
  1998年   20篇
  1997年   35篇
  1996年   35篇
  1995年   18篇
  1994年   20篇
  1993年   10篇
  1992年   5篇
  1991年   5篇
  1990年   6篇
  1989年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有5929条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
声明     
为适应我国信息化建设需要,实现科技期刊编辑、出版发行工作的数字化,推进科技信息交流的网络化进程,扩大作者学术交流渠道,向本刊投稿并录用的稿件,其作者著作权(含复制权、发行权、汇编权、翻译权以及信息网络传播权等)使用费用由本刊以稿酬形式一次性给付,编辑部有权将上述权利转授给第三方使用。如作者不同意,请在来稿时声明。  相似文献   
2.
作者须知     
《人类工效学》2021,(1):21-21
作者向本刊所投稿件一经本刊录用,则该论文的复制权、发行权、信息网络传播权、翻译权、汇编权等权利视为自动转让给本刊。本刊为国内各主要数据库收录刊,本刊所发表的稿件将同时通过因特网进行网络出版或提供信息服务,本刊一次性支付作者著作权使用费(包括印刷费、光盘版和网络版等各种使用方式的费用)。如有异议,请来稿时声明,本刊将做适当处理。  相似文献   
3.
声明     
为适应我国信息化建设需要,实现科技期刊编辑、出版发行工作的数字化,推进科技信息交流的网络化进程,扩大作者学术交流渠道,向本刊投稿并录用的稿件,其作者著作权(含复制权、发行权、汇编权、翻译权以及信息网络传播权等)使用费用由本刊以稿酬形式一次性给付,编辑部有权将上述权利转授给第三方使用。如作者不同意,请在来稿时声明。  相似文献   
4.
随着时代发展和社会进步,我国文化和西方文化正在逐渐进行融合,但是由于汉语和英语各自有着不同语言体系,所以东方文化和西方文化之间存在着巨大差异,也就在一定程度上给我国科学研究事业以及学术间翻译交流造成很大困难。笔者经过研究和分析,首先阐述科技英语翻译理论和实现关系的重要性,然后分析目前科技英语所具有的特点和句法结构以及表达技巧,提出翻译理论和翻译实践活动之间的关系,在一定程度上为科技英语翻译提供有益的方式和技巧。  相似文献   
5.
6.
新闻     
4月13日,《飞书》在新版本中对音视频功能进行了升级,新增实时字幕和中英文翻译等功能。视频时,用户可选择开启字幕,并设置显示语言。截至发稿前,该功能已经上线,支持普通话和英文,未来还将增加更多语种。飞书音视频功能可支持百人会议需求,用户选择“开启字幕”后,系统即可进行语音识别,并将字幕滚动显示在屏幕下方或右侧,参会人实时可见并能查看历史记录。  相似文献   
7.
食品广告的翻译在当今信息化时代变得越来越重要。本文通过分析英文食品广告的文本特点,基于目的论提出几种有效的翻译策略,旨在提高英文食品广告的翻译质量,间接激发消费者的购买欲望。  相似文献   
8.
诗歌是一种极富艺术性的文学体裁,在我国文坛当中,诗歌所占比例极大.为了能让更多人欣赏我国的诗歌作品,翻译家纷纷选择将其翻译成英语版本.基于此,本文对生态翻译理论进行了简要分析,阐述了生态翻译理论的内涵、特点、基础理论,并从生态翻译理论的角度出发,对许渊冲诗歌翻译进行了研究.  相似文献   
9.
声明     
为适应我国信息化建设需要,实现科技期刊编辑、出版发行工作的数字化,推进科技信息交流的网络化进程,扩大作者学术交流渠道,向本刊投稿并录用的稿件,其作者著作权(含复制权、发行权、汇编权、翻译权以及信息网络传播权等)使用费用由本刊以稿酬形式一次性给付,编辑部有权将上述权利转授给第三方使用。如作者不同意,请在来稿时声明。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号