全文获取类型
收费全文 | 4110篇 |
免费 | 256篇 |
国内免费 | 167篇 |
专业分类
电工技术 | 266篇 |
综合类 | 433篇 |
化学工业 | 359篇 |
金属工艺 | 117篇 |
机械仪表 | 191篇 |
建筑科学 | 458篇 |
矿业工程 | 335篇 |
能源动力 | 109篇 |
轻工业 | 164篇 |
水利工程 | 510篇 |
石油天然气 | 434篇 |
武器工业 | 38篇 |
无线电 | 160篇 |
一般工业技术 | 141篇 |
冶金工业 | 348篇 |
原子能技术 | 17篇 |
自动化技术 | 453篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 56篇 |
2021年 | 78篇 |
2020年 | 83篇 |
2019年 | 66篇 |
2018年 | 46篇 |
2017年 | 72篇 |
2016年 | 90篇 |
2015年 | 91篇 |
2014年 | 181篇 |
2013年 | 134篇 |
2012年 | 270篇 |
2011年 | 270篇 |
2010年 | 226篇 |
2009年 | 281篇 |
2008年 | 243篇 |
2007年 | 390篇 |
2006年 | 277篇 |
2005年 | 277篇 |
2004年 | 257篇 |
2003年 | 244篇 |
2002年 | 208篇 |
2001年 | 155篇 |
2000年 | 128篇 |
1999年 | 97篇 |
1998年 | 59篇 |
1997年 | 52篇 |
1996年 | 38篇 |
1995年 | 26篇 |
1994年 | 29篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 11篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 4篇 |
1984年 | 6篇 |
1982年 | 2篇 |
1979年 | 1篇 |
1975年 | 1篇 |
1964年 | 1篇 |
1961年 | 2篇 |
1959年 | 2篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1955年 | 3篇 |
排序方式: 共有4533条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
扩声系统在体育馆中的典型应用 总被引:1,自引:1,他引:0
针对体育馆举办不同类型的大型活动,分别对扩声系统的音质及扩声特点提出要求,以人声和乐器声的频率特性为依据,阐述了调音师在不同场合中对于不同的扩声对象按所要达到的扩声效果应采取的调控方法。 相似文献
2.
3.
氨氮监测采用预蒸馏处理后,比色测定结果明显偏低。在样品预蒸馏处理过程中,硼酸作为吸收液,使显色时溶液pH值偏低,导致显色不充分是其主要影响因素。通过采取增加显色剂加入量的方法,解决了显色pH值偏低的问题,得到满意的测定结果。 相似文献
4.
通过低应变反射波法与钻孔抽芯 2种检测方法的结果对比分析 ,验证低应变反射波法检测基桩的缺陷及位置的准确性 ,积累波形判别的经验。 相似文献
5.
Using Web resources to construct multilingual medical thesaurus for cross-language medical information retrieval 总被引:1,自引:0,他引:1
Due to the language barrier, non-English users are unable to retrieve the most updated medical information from the U.S. authoritative medical websites, such as PubMed and MedlinePlus. However, currently, there is no any cross-language medical information retrieval (CLMIR) system that can help Chinese-speaking consumers cross the language barrier in finding useful English medical information. A few CLMIR systems utilize MeSH (Medical Subject Headings) to help overcome the language barrier. Unfortunately, the traditional Chinese version of MeSH is currently unavailable.In this paper, we employ a semi-automatic term translation method to construct a Chinese–English MeSH by exploiting abundant multilingual Web resources, including Web anchor texts and search–result pages. Through this method, we have developed a Chinese–English Mesh Compilation System to assist knowledge engineers in compiling a Chinese–English medical thesaurus with more than 19,000 entries. Furthermore, this thesaurus has been used to develop a prototypical system for cross-language medical information retrieval, MMODE, which can help consumers retrieve top-quality English medical information using Chinese terms. 相似文献
6.
通过金相、硬度、耐磨性等测试分析表明,在“603”液体渗碳基础上研制出的新型中温低氰液体碳氮共渗剂对薄片件进行薄层碳氮共渗.能完全满足技术要求,并且取得了良好经济和社会效益. 相似文献
7.
8.
坨五站中间乳化层快速增长原因及治理方案 总被引:1,自引:0,他引:1
胜利采油厂坨五站高含水(95%)原油化学预脱水中,二级沉降罐内油水相之间的中间乳化层增长迅速,引起了一系列问题。现场调查和大量室内测试结果表明,产生这一现象的原因有:油溶性破乳剂WD-1加入点不合理。有2/3的含水原油在通过油水分离器之后才与破乳剂混合;二级沉降罐进油口伸入油相内,油流的冲击达不到中间层;WD-1对坨五站混合原油中的稠油破乳脱水性能欠佳,不能适应坨五站混合原油组成和含水的变化。针对上述各种原因筛选出了性能更好的一种破乳剂1916。根据确定的几种原因采取了相应的措施:将破乳剂加入点改在3个并联油水分离器之前;将二级沉降罐的进油口移到水相内;改用筛选出的破乳剂1916,结果使中间乳化层的增长受到了抑制。图2表4参2。 相似文献
9.
10.
介绍了天津天铁冶金集团有限公司炼钢厂转炉出钢口袖砖工艺的开发过程,主要工艺参数的制定,实践证明,该工艺的应用取得了良好的使用效果。 相似文献