排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
培养学生的阅读能力及翻译技巧是理工科大学外语教学多年形成的教学结构。人们似乎已习惯了这一教学要求,但其造成的弊端却是显而易见的,学生学习外语多年却很难开口讲出能够用书面语言简炼表达的英语口语。如何使理工科大学的外语教学适应市场经济的要求,提高教学的社会效益。我认为必须加强理工科大学生外语听说能力的训练,摆正口语在外语教学中的位置。听说能力是语言交际能力的保证,而语言交际能力则是听说能力的飞跃。老师要在一种和谐的语言环境中进行听说能力训练教学,培养学生说外语的兴趣,养成说外语的习惯。l在听的基础上… 相似文献
2.
商品品牌翻译的市场效应 总被引:1,自引:0,他引:1
何光立 《昆明冶金高等专科学校学报》2000,(3)
采取一种全新的翻译方法,在基本音译的基础上,借助汉字的表意功能,赋予译名新的意义。 相似文献
1