排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
科技论文摘要英译策略研究——以《中国钨业》摘要英译为例 总被引:1,自引:0,他引:1
科技论文摘要属典型的信息类语篇,其英译的预期功能是向译文读者传播科研成果。译者应在充分了解汉英两种语言在语用、逻辑和句法差异的基础上,灵活进行相应的变通,使译文做到语言通顺自然、逻辑层次清楚、措辞精确严谨。 相似文献
2.
3.
2004年初,教育部正式颁布了新的《大学英语课程教学要求(试行),》将大学英语教学的目标定位在“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养”。同时提出,“新的教学模式应以现代信息技术,特别是网络技术为支撑,使英语教学不受时间和地点的限制,朝着个性化学习、自主式学习方向发展。”网络环境下的听说教学模式的建立和学生自主学习能力的培养已经成为此次大学英语教学改革的核心之一。计算机网络的发展至今已经能为教育创… 相似文献
4.
1