首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  国内免费   10篇
  自动化技术   21篇
  2005年   2篇
  2004年   3篇
  2003年   2篇
  2002年   4篇
  2001年   5篇
  2000年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
一个基于概念的中文文本分类模型   总被引:16,自引:2,他引:14  
文章提出一个电子文档的自动分类的模型:基于《知网》之上,经过对文档的关键词的抽取和排歧,进而得到关键词的概念,再对关键词的概念进行综合而得到该文本所属的类别,实验证明该模型有较好的效果。  相似文献
2.
一种基于提取上下文信息的分词算法   总被引:8,自引:0,他引:8  
汉语分词在汉语文本处理过程中是一个特殊而重要的组成部分。传统的基于词典的分词算法存在很大的缺陷,无法对未登录词进行很好的处理。基于概率的算法只考虑了训练集语料的概率模型,对于不同领域的文本的处理不尽如人意。文章提出一种基于上下文信息提取的概率分词算法,能够将切分文本的上下文信息加入到分词概率模型中,以指导文本的切分。这种切分算法结合经典n元模型以及EM算法,在封闭和开放测试环境中分别取得了比较好的效果。  相似文献
3.
基于概念扩充的文本过滤模型   总被引:8,自引:1,他引:7  
该文在介绍文本过滤的背景及向量空间模型的同时,提出了基于语义词典对用户模板进行扩充的文本过滤模型,该模型首先对文本进行分析,把文本表示成向量空间中的向量形式,在形成用户初始模板之后,对用户模板进行同义词扩充,形成扩充后的用户模板,以此模板来进行文本过滤。在用户反馈的基础上,自适应地修改该模板,以适应用户变化的需求及改善系统过滤性能。实验表明,这样的确可以提高系统覆盖面,提高系统效率。  相似文献
4.
基于实例的汉语句法结构分析歧义消解   总被引:7,自引:2,他引:5  
本文论述了一种基于实例的汉语句法结构分析的消歧方法,本处先提出了这种方法的总本思路,并对其语义和知识资源-《知网》作了简要的介绍,然后详细地描述了基于实例的排歧法的主要算法,最后给出的算法实验结果例子证明,这种方法对汉语的结构分析排歧是有效的。  相似文献
5.
基于词汇链的文本过滤模型   总被引:5,自引:0,他引:5  
在介绍文本过滤的背景及传统基于关键词的向量空间方法不足之处的同时,引入了词汇链的概念,提出了基于词汇链表示文本的文本过滤模型,该模型首先对文本进行分析,把文本表示成词汇链的形式,在形成用户初始模板之后,以此模板来进行文本过滤。在用户反馈的基础上,自适应地修改该模板,以适应用户变化的需求及改善系统过滤性能,实验表明,这样的确可以提高系统精度。  相似文献
6.
类人机译系统原理   总被引:5,自引:0,他引:5  
7.
利用Windows消息实现应用程序控制   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着Windows操作系统应用的日益深入,经常在实际应用中遇到Windows应用程序的控制问题,从对Wineows消息系统分析入手,总结了把Windows消息机制应用到Windows应用程序控制中的方法。  相似文献
8.
基于模板的机器翻译系统中模板库的自动构建技术   总被引:3,自引:0,他引:3  
林贤明  李堂秋  史晓东 《计算机应用》2004,24(9):127-128,135
基于模板的机器翻译(Template Based Machine Translation,TBMT)系统需要一个具有较大规模、句型覆盖面广泛的模板库,而这样的模板库单凭手工无法构建,需要利用计算机自动构建,提出了一种利用基于动态规划的相似模型与基于系统聚类法的分类模型,从句子对齐的双语语料库中抽取模板库的方法。该方法是在句子对齐的语料库中,首先运用系统聚类法对其进行聚类,使得包含相同模板的句子对被聚成一类,然后根据句子的相似度模型计算句子之间的相似度,进而从各个子类中将模板抽取出来,构建出整个模板库。  相似文献
9.
句子相似度的动态规划求解及改进   总被引:3,自引:1,他引:2  
基于例子的机器翻译,其很关键的步骤之一就是如何从语料库中找到待译句子的最佳相似句。论文针对这个问题提出了利用动态规划方法基于句子相似矩阵进行求解的方法。根据这个方法就可以从语料库中为待译句子找到最佳相似句,同时在求解过程中还做了一些改进:利用矩阵分块求解的方法保留了句子的连续相似块,保证了结果的质量,对提高EBMT系统的翻译质量起到了一定的促进作用。  相似文献
10.
汉英机器翻译中疑问句疑问信息的分析研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语的疑问句的提问信息分布于句中,不像英语那样是置于句首的,因此汉语疑问句的关键提问信息(即疑问点)的分析就成为我们需研究的主要问题,首先总结了汉语疑问句疑瓿句疑问结构的类型,然后提出了采用上下文无关的合一规则作为分析手段的总体思路,并针对疑问结构的各类型给出相应的分析规则及算法,实验证明本文提出的分析策略具有较好的处理效果。  相似文献
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号