首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从语境角度看概念隐喻及隐喻的翻译
引用本文:唐娴.从语境角度看概念隐喻及隐喻的翻译[J].武汉纺织工学院学报,2013(5):51-54.
作者姓名:唐娴
作者单位:武汉纺织大学外国语学院,湖北武汉430073
摘    要:隐喻研究历来是一个热门话题,然而从语境的角度来分析概念隐喻的理解和隐喻翻译的研究不多。本论文首先介绍概念隐喻理论的历史贡献及其核心思想,然后从情景语境和文化语境来探讨概念隐喻的理解,最后在语境分析的基础上结合具体的翻译例子提出隐喻翻译的三种策略,并指出译者必须根据语境的需要来判断所采取的隐喻翻译策略。

关 键 词:语境  概念隐喻  隐喻翻译  翻译策略

Analyzing Conceptual Metaphors and Metaphor Translation from the Context
Authors:TANG Xian
Affiliation:TANG Xian (School of Foreign Languages, Wuhan Textile University, Wuhan Hubei 430073, China)
Abstract:Metaphor research is always a heated subject in the history, but there is not much research on the comprehension of conceptual metaphors and translation of metaphors from the perspective of the context. This paper firstly introduces the historical contributions and the core idea of the conceptual metaphor theory, and then it analyzes the comprehension of conceptual metaphors from the context of situation and the context of culture, and finally through some specific translation examples, it points out three translation strategies on the basis of context analysis. It also points out that the translator should judge the translation strategy to use according to the needs of the context.
Keywords:Context  Conceptual Metaphors  Metaphor Translation  Translation Strategy
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号