首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论法言法语
引用本文:陈闻高.论法言法语[J].标准科学,2012(6):66-72.
作者姓名:陈闻高
作者单位:四川警察学院
摘    要:法言法语不是"法律语言",而主要是从事法律活动的"言语行为"。法律活动有其行业用语,它与全民词汇的联系便是法律术语。探讨法律术语的规范、价值、事实三大类型。在法律行业语的"贵族化"与"平民化"中,我们选择什么,主张什么?中国法言法语的现状,有术语的泛政治化、话语的晦涩难懂、条款的凭空悬置、判词的千篇一律等问题。这些问题,应该辨证地看待。在思考法言法语的中国化中,寻找其规范性和大众化、精确性与模糊性以及它们的特点和风格等。进一步探讨法律言语的使用,立法要注意规范性与实用性要求;执法和司法过程中,要注意法律言语的中立性、文明性、庄重威严等问题。结论强调了法言法语的易读性和大众化。

关 键 词:法律言语  规范性与大众化  精确性与模糊性  特点和风格  易读性

On Law Speech Act
Authors:CHEN Wen-gao
Affiliation:CHEN Wen-gao(Sichuan Police College,Luzhou,Sichuan 646000,China)
Abstract:Law speech act is not "legal language",but "speech act" referring mainly to legal activities.Legal activity has its trade terms.It relates to usual vocabulary with law terms.This passage discusses the standard,value and fact of law terms.What do we choose or claim between aristocratic legal trade terms and civil ones? We should treat the stereotyped problems in law speech act in China dialectically,such as,pan-politicalization of terms,obscurity of utterance,unreality of terms,sameness of verdicts.This passage also puts forward that in chinization of law speech act,we should find its normalizaion and popularization,accuracy and fuzziness,and characteristics or style,etc.Legislation should pay attention to normalizaion and practicability to further explore the use of law speech act;Neutrality,civilization and grave majesty of law speech act should be attached great importance in law enforcement and the judicial process.In the conclusion of the passage,words legibility and popularity of law speech act are placed emphasis on.
Keywords:legal speech  normalizaion and popularization  Accuracy and fuzziness  Characteristics and style  legibility
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号