关于日语的补语和状语 |
| |
引用本文: | 朱喜芳.关于日语的补语和状语[J].长春理工大学学报,2012(7):73-74. |
| |
作者姓名: | 朱喜芳 |
| |
作者单位: | 常熟理工学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 在中文的语法教学中一般会对主谓宾定状补这些语法成分的划分进行讲授,而在绝大多数日语的语法教学中则不强调这些语法成分的划分,一般国内教材都主要强调主谓宾,定语比较简单也有所提及,但是状语和补语几乎不大提及。由于日语本身的特殊性,如何划分出补语和状语这确实是一个难点,有没有必要对两者进行区分,能不能严格区分开来,区分的难点在哪,本文将对此进行探讨。笔者通过详细了解当前所有涉及补语和状语的日本学者观点和国内日语学者研究及语法文献、语法教学教科书,试图分析补、状语划分难点,以找到一个统一的划分标准和全面且较为准确的定义,为国内日语语法教学中补语和状语这一难点打开一扇捷径之窗。
|
关 键 词: | 状语 补语 连用修饰语 用言修饰语 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|