首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

The Application of the Commparable Corpora in Chinese—English Cross—lingual Information Retrieval
引用本文:杜林,张毅波,等.The Application of the Commparable Corpora in Chinese—English Cross—lingual Information Retrieval[J].计算机科学技术学报,2001,16(4):351-358.
作者姓名:杜林  张毅波
作者单位:[1]ChineseInformationR&DCenter,InstituteofSoftware,thechineseAcademyofSciencesBeijing100080,P.R.China [2]ChineseInformationR&DCenter,InstituteofSoftware,thechineseAcademyofSciencesBeij
摘    要:This paper proposes a novel Chinese-English Cross-Lingual Information Retrieval(CECLIR)model PME,in which bilingual dictionary and comparable corpora are used to translate the query terms.The proximity and mutual information of the term-paris in the CHinese and English comparable corpora are employed not only to resolve the translation ambiguities but also to perform the query expansion so as to deal with the out-of -vocabulary issues in the CECLIR.The evaluation results show that the query precision of PME algorithm is about 84.4% of the monolingual information retrieval.

关 键 词:因特网  汉语英语  信息检索

The application of the comparable corpora in Chinese-English Cross-Lingual Information Retrieval
Lin Du,Yibo Zhang,Le Sun,Yufang Sun.The application of the comparable corpora in Chinese-English Cross-Lingual Information Retrieval[J].Journal of Computer Science and Technology,2001,16(4):351-358.
Authors:Lin Du  Yibo Zhang  Le Sun  Yufang Sun
Affiliation:(1) Chinese Information R&D Center, Institute of Software, The Chinese Academy of Sciences, 100080 Beijing, P.R China
Abstract:This paper proposes a novel Chinese-English Cross-Lingual Information Retrieval (CECLIR) model PME, in which bilingual dictionary and comparable corpora are used to translate the query terms. The proximity and mutual information of the term-pairs in the Chinese and English comparable corpora are employed not only to resolve the translation ambiguities but also to perform the query expansion so as to deal with the out-of-vocabulary issues in the CECLIR. The evaluation results show that the query precision of PME algorithm is about 84.4% of the monolingual information retrieval. This research is supported by the National Natural Science Foundation of China (No.69983009). DU Lin, born in 1965, is an associate professor. He got the Ph.D. degree from Institute of Software, The Chinese Academy of Sciences in 1999, and got the B.S. and M.S. degrees from Chongqing University in 1987 and 1990 respectively. His current researches mainly focus on Chinese information retrieval and multilingual information retrieval. ZHANG Yibo was born in 1973. He received the B.S. and M.S. degrees from Central South University of Technology in 1994 and 1998 respectively. Now he is a Ph.D. candidate of Institute of Software, The Chinese Academy of Sciences His research interests include cross-language information retrieval. SUN Le, born in 1971, is an assistant professor. He received the B.S., M.S. and Ph.D. degrees from the Nanjing University of Science and Technology in 1991, 1995 and 1998 respectively. His current interests are machine assisted translation. SUN Yufang, born in 1947, is a professor. He received the M.S. degree from Institute of Software, The Chinese Academy of Sciences in 1983. His research interests include operating system and Chinese information processing.
Keywords:cross-lingual information retrieval  comparable corpus  mutual information  query expansion
本文献已被 维普 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号