首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语用翻译观的基本原则探析
引用本文:郝 佳. 语用翻译观的基本原则探析[J]. 吉林化工学院学报, 2014, 0(2): 99-101
作者姓名:郝 佳
作者单位:吉林大学公共外语教育学院,吉林长春130012
摘    要:叙述了语用翻译学作为一种翻译研究的新模式的发展历程。在比较了动态对等和等效翻译的基础上,提出了在语用意义等效对等的视域下,阐释语用意义的必要性和可行性。探讨了以语用翻译学为指导的语用翻译观的形成,解析了语用翻译观的内涵,并据此提出了语用翻译观的基本原则,列举了实例对于语用翻译观的应用加以说明。

关 键 词:语用翻译学  语用翻译观  基本原则  等效翻译

The Exploration and Interpretation of the Basic Principles of Pragmatic Translation Perspective
HAO Jia. The Exploration and Interpretation of the Basic Principles of Pragmatic Translation Perspective[J]. Journal of Jilin Institute of Chemical Technology, 2014, 0(2): 99-101
Authors:HAO Jia
Affiliation:HAO Jia( School of Foreign Language Education, Jilin University, Changchun City 130012, China)
Abstract:The development of pragmatranslatology as a new mode of translation study is illustrated. Based on the comparison of dynamic equivalence and translation with equivalent effect, the interpretation of pragmatic meaning is necessary and feasible in the vision of the equivalence of equivalent effect of the pragmatic meaning. The formation of pragmatic translation perspective led by pragmatranslatology is explored, whose connotations are interpreted, and accordingly its basic principles are proposed with the illustration of the examples in the application of the perspective.
Keywords:pragmatranslatology  pragmatic translation effect perspective  basic principles  translation with equivalent
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号