首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译:形式与内容的辨证统一
引用本文:余锋.翻译:形式与内容的辨证统一[J].重庆工学院学报,2004,18(5):125-127.
作者姓名:余锋
作者单位:集美大学外语教学部 厦门361021
摘    要:传统的翻译理论轻形式而重内容 ,强调“神似”。然而多元化的当代译论对形式和内容的关系作了不同的诠释 ,诗学翻译理论强调形式本身的重要意义和两者之间的不可分离性 ,认为它们的关系是辨证的统一。

关 键 词:形式  内容  辨证统一  诗学翻译理论翻译
文章编号:1671-0924(2004)05-0125-03
修稿时间:2004年3月9日

Translation:the Dialectic Unification of Form and Content
YU Feng.Translation:the Dialectic Unification of Form and Content[J].Journal of Chongqing Institute of Technology,2004,18(5):125-127.
Authors:YU Feng
Abstract:
Keywords:form  content  dialectic unification  translation based on poetic translation theory
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号