论林纾的莎士比亚翻译 |
| |
引用本文: | 彭建华.论林纾的莎士比亚翻译[J].福建建筑高等专科学校学报,2012(5):459-465. |
| |
作者姓名: | 彭建华 |
| |
作者单位: | 福建师范大学文学院,福建福州350117 |
| |
摘 要: | 莎士比亚是英国文艺复兴时期的伟大诗人,林纾和魏易翻译了兰姆《莎士比亚戏剧故事》。后来林纾、陈家麟主要从奎勒一库奇《莎士比亚历史故事集》翻译了4个莎士比亚历史剧,但是《亨利第六遗事》包含了不分行的、文言散文体的戏剧片段的翻译,有较多的汉化文言改写,而且林纾对莎士比亚的了解比现在人们想象的要多得多。
|
关 键 词: | 莎士比亚 戏剧故事 历史戏剧 散文翻译 改写 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|