英汉色彩词文化内涵的对比研究 |
| |
引用本文: | 王蒙蒙.英汉色彩词文化内涵的对比研究[J].中国电力教育,2010(7):208-210. |
| |
作者姓名: | 王蒙蒙 |
| |
作者单位: | 济南大学外国语学院,山东济南250022 |
| |
摘 要: | 色彩词在日常生活中随处可见,几乎所有民族的语言都有指代颜色的色彩词,然而由于不同的历史文化背景,汉语和英语色彩词的文化内涵不一定完全一致。它们或相互对应,或彼此碰撞,或相互重合,或彼此空缺。文章运用文化语言学和对比语言学的理论,从内涵对应、内涵重合、内涵碰撞与内涵空缺四个方面研究英汉两种语言中的色彩词所包含的人类文明的共性与个性,以及形成这些特点的民族文化心理。对比研究对跨文化交际有着非常重要的作用,文章将从翻译和英语教学的角度进行探讨。
|
关 键 词: | 色彩词 文化内涵 对比研究 英语教学 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|