首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉双语转换中的正译、反译法初探
引用本文:成荣荣. 英汉双语转换中的正译、反译法初探[J]. 东北电力学院学报, 2003, 23(5): 50-51,82
作者姓名:成荣荣
作者单位:东北电力学院,商务外语系,吉林,吉林,132012
摘    要:从语言文化的特异性这个角度拮取数例分析了英语汉语转换过程中的一种替代形式,即:“正说反译、反说正译”翻译方法。

关 键 词:文化转化  正说反译  反说正译
文章编号:1005-2992(2003)05-0050-02

The Positive and Negative Translation Used in the Transform of English and Chinese
CHENG Rong rong. The Positive and Negative Translation Used in the Transform of English and Chinese[J]. Journal of Northeast China Institute of Electric Power Engineering, 2003, 23(5): 50-51,82
Authors:CHENG Rong rong
Abstract:
Keywords:Transform of culture  The positive expression with negative translation  The negative expression with positive translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号