从"动态-功能对等"看文化负载词的可译性 |
| |
作者姓名: | 刘燕 |
| |
作者单位: | 南京航空航天大学外国语学院,江苏,南京,210016 |
| |
摘 要: | 文化负载词是概念意义和文化意义的复合体,承载了一个民族的文化特征,文化负载词的翻译是衡量翻译活动是否成功的重要标志.本文从奈达的"动态-功能对等"来看文化负载词的可译性,从而达到文化翻译的目的,最大限度地保留源语的文化内涵.
|
关 键 词: | 动态-功能对等 文化负载词 翻译 |
文章编号: | 1671-802X(2007)06-0037-03 |
收稿时间: | 2007-10-30 |
修稿时间: | 2007-10-30 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|