由一则误译看语境分析在英汉翻译中的重要性 |
| |
作者姓名: | 贺学耘 |
| |
摘 要: | 翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译。从分析一则误译出发,运用语用学理论,探讨如何在翻译中进行语境分析,并阐.目月语境分析在英汉翻译中的重要性。语境分析中最重要的是上下文的分析,在分析上下文仍不能确定原语的语用意义的情况下,还应该分析其文化语境。做到了这两点,原文的字面语义和语用语义就能准确地传译到译文中,使译文读者在阅读译文时得到原文读者阅读原文时得到的感受。
|
关 键 词: | 语用学 语境 语用意义 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|