首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

朱生豪的翻译特点浅析
引用本文:汤志明. 朱生豪的翻译特点浅析[J]. Canadian Metallurgical Quarterly, 2011, 21(1)
作者姓名:汤志明
作者单位:福建农林大学人文学院,福州,350002
摘    要:朱生豪是中国翻译莎剧第一人,他的翻译风格独特,形神兼备,主要表现在三方面:一是朱生豪的翻译通过大量的意译采传达原作的神韵;二是朱生豪对戏剧的翻译考虑到了读者和观众的双重功能;三是朱生豪本身的诗词才华在翻译中运用得恰到好处.

关 键 词:朱生豪  戏剧  翻译

A brief analysis on Zhu Sheng-hao's translation characteristics
TANG Zhi-ming. A brief analysis on Zhu Sheng-hao's translation characteristics[J]. Canadian Metallurgical Quarterly, 2011, 21(1)
Authors:TANG Zhi-ming
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号