首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

生态翻译视域下矿业文本翻译研究——以矿业企业国际化培训资料为例
引用本文:雷碧涵.生态翻译视域下矿业文本翻译研究——以矿业企业国际化培训资料为例[J].矿冶工程,2021,41(2):143-145.
作者姓名:雷碧涵
作者单位:湖南工学院,湖南 衡阳 421000
摘    要:运用生态翻译理论视角,结合矿业英语的语体特征和矿业企业国际化培训中的双语资料,提出译者应在翻译过程中实现“三维”转换,从而在矿业文本翻译、国际化交流中准确表达意义。

关 键 词:生态翻译学  国际化培训  矿业英语  &ldquo  三维&rdquo  转换  
收稿时间:2020-11-04

Translation of Mining Texts from the Perspective of Eco-translatology——Taking the International Training Materials of Mining Enterprises as the Cases
LEI Bi-han.Translation of Mining Texts from the Perspective of Eco-translatology——Taking the International Training Materials of Mining Enterprises as the Cases[J].Mining and Metallurgical Engineering,2021,41(2):143-145.
Authors:LEI Bi-han
Affiliation:Hunan Institute of Technology, Hengyang 421000, Hunan, China
Abstract:By employing the theory of Eco-translatology and in combination with the stylistic features of mining English and the bilingual materials for international trainings of mining enterprises, it is proposed that translators should achieve “three-dimensional” transformation, so as to express the extact meaning in the translation of those mining documents and in the international communication.
Keywords:Eco-translatology  international trainings  mining English  “three-dimensional&rdquo  transformation  
点击此处可从《矿冶工程》浏览原始摘要信息
点击此处可从《矿冶工程》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号