首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国红色政权照搬俄国苏维埃政权模式的教训
引用本文:杜菊辉.中国红色政权照搬俄国苏维埃政权模式的教训[J].株洲工学院学报,2006,20(1):5-8.
作者姓名:杜菊辉
作者单位:株洲工学院外语系,湖南株洲412008
基金项目:湖南省教育厅基金资助项目(04C724)
摘    要:分析了广告交际在广告社会功能直接或间接影响下形成的不同于它种文体的种种交际特征,然后围绕广告翻译标准与广告的“可译性”和“必译性”问题探讨了广告交际特征对广告翻译的巨大影响,认为广告翻译有不同于它种翻译的特殊性,宜采用受众“理解”、“接受”与“反应”三等效的翻译标准。

关 键 词:广告交际  广告翻译  翻译标准  可译性  必译性
文章编号:1008-2611(2006)01-0005-04
收稿时间:2005-08-16
修稿时间:2005年8月16日

Ad Translation: A Perspective Based on an Analysis of the Characteristics of Ad Communication
ZENG Li.Ad Translation: A Perspective Based on an Analysis of the Characteristics of Ad Communication[J].Journal of Zhuzhou Institute of Technology,2006,20(1):5-8.
Authors:ZENG Li
Affiliation:Foreign Languages Dept., Zhuzhou Institute of Technology, Zhuzhou Hunan 412008, China
Abstract:
Keywords:ad communication  ad translation  translation criterion  the translatability of translation  the necessity of translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号