首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉祈使句对比研究
引用本文:万丽芳.英汉祈使句对比研究[J].安徽冶金科技职业学院学报,2009,19(2):72-75.
作者姓名:万丽芳
作者单位:安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山,243000
摘    要:祈使句是根据其语用功能划分出来的句类。从语法手段和语用功能两方面比较了英语和汉语祈使句的异同,发现在表达祈使意义上,汉语的词汇比英语丰富,而英语表达祈使意义的句法更趋多样化。这种对比对搞好外语教学和跨文化交际有一定的指导意义。

关 键 词:祈使句  主语  动词  委婉语气

A Contrastive Study on Imperatives in English and Chinese
WAN Li-fang.A Contrastive Study on Imperatives in English and Chinese[J].Journal of Anhui Vocational College of Metallurgy and Technology,2009,19(2):72-75.
Authors:WAN Li-fang
Affiliation:WAN Li - fang
Abstract:Imperative gets its name from its pragmatic use.This paper intends to investigate the differences and similarities between English imperatives and Chinese counterparts and finds that Mandarin Chinese lexicon is richer in conveying imperative meanings whereas English varies in syntax.And this kind of contrastive analysis is of great help to foreign language teaching and cross-cultural communications.
Keywords:imperatives  subject  predicate verb  mild tone  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号