首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

我国译学研究范式的嬗替及其哲学理据探析
引用本文:马冬梅.我国译学研究范式的嬗替及其哲学理据探析[J].兰州工业高等专科学校学报,2014(5):103-106.
作者姓名:马冬梅
作者单位:兰州理工大学外国语学院,甘肃 兰州,730050
基金项目:2013年度甘肃省高等学校科研项目
摘    要:译学研究范式为翻译研究制定指导原则,为译学研究者提供研究特定问题的手段和解决问题的方法,译学研究的发展是怀疑、批判和超越传统范式的过程,因此辨认译学研究所经历的范式更替就显得极其重要,而范式的辨认必须从先验的哲学入手。梳理了我国译学研究从传统的语文学研究范式到上世纪80年代的结构主义语言学范式再到上世纪90年代后期至今的解构主义多元研究范式的嬗变更替,并探析了范式更替背后隐藏的哲学基础的变革。

关 键 词:研究范式  语文学范式  结构主义语言学范式  解构主义范式  哲学基础

A Review on the Philosophical Foundation of the Shift of Translation Studies Paradigms in China
MA Dong-mei.A Review on the Philosophical Foundation of the Shift of Translation Studies Paradigms in China[J].Journal of Lanzhou Higher Polytechnical College,2014(5):103-106.
Authors:MA Dong-mei
Affiliation:MA Dong-mei (Foreign Language School of Lanzhou University of Technology, Lanzhou 730050, China)
Abstract:Research paradigms set guidelines for translation studies in general and provide research models for approaching certain problems in specific .The development of translation studies is an innovating process of its re-search paradigms .Therefore , a survey of paradigm shift and its philosophical foundation is increasingly signifi-cant.This paper reviews the evolution of three paradigms (namely, philological paradigm, structural linguistic paradigm and the present deconstructive paradigm ) of translation studies in China and traces the philosophical foundation on which each paradigm is based .
Keywords:research paradigms  philological paradigm  structural linguistic paradigm  deconstructive pradigrn  philosophical foundation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号