首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论"林译小说"对20世纪中国文学的影响
引用本文:陆双祖.论"林译小说"对20世纪中国文学的影响[J].兰州工业高等专科学校学报,2005,12(4):72-75.
作者姓名:陆双祖
作者单位:兰州大学,文学院,甘肃,兰州,730000
摘    要:"林译小说"是近代翻译文学的开始,为现代中国接受外国文学影响的真正开端."林译小说"开拓了中国文学的视野,发现了西方文学这个"新大陆",使中国文学从思想内容到艺术形式都受到了震动.自此,中国文学通过借鉴、交流而自觉地加入到了世界文学的总体格局之中,启动了中国文学的"现代化"进程.

关 键 词:"林译小说"  中国文学  文学现代化
文章编号:1009-2269(2005)04-0072-04
收稿时间:09 25 2004 12:00AM
修稿时间:2004年9月25日

The Influence of "Novels Translated by Lin"on the 20th Century Chinese Literature
LU Shuang-zu.The Influence of "Novels Translated by Lin"on the 20th Century Chinese Literature[J].Journal of Lanzhou Higher Polytechnical College,2005,12(4):72-75.
Authors:LU Shuang-zu
Affiliation:The Literature College of Lanzhou University, Lanzhou 730000, China
Abstract:Novels translated by Lin are the beginning of modern translation literature,and the real outset of China's acceptance of foreign literature.It enlarged the horizon of Chinese literature,introduced western literature,and shocked the Chinese literature both from thought content and art form.From then on,Chinese literature spontaneously joined the whole structure of the world literature through reference and communication,and started the process of "the modernization of Chinese literature".
Keywords:novels translated by Lin  Chinese literature  literature modernization
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号