首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

“创造性叛逆”本意之辨及“译文学”“译介学”学术空间之争——兼与刘小刚副教授商榷
引用本文:张焕香.“创造性叛逆”本意之辨及“译文学”“译介学”学术空间之争——兼与刘小刚副教授商榷[J].北方工业大学学报,2021,33(1):95-102,127.
作者姓名:张焕香
作者单位:西北师范大学外国语学院,730070,兰州
基金项目:国家社会科学基金一般项目“日本文学与延安”
摘    要:王向远教授指出“译介学”在对埃斯卡皮“创造性的背叛”一词借用的过程中,因缺少明确的概念界定而在理论与实践中招致了各种误解,这引起了“译介学”的警觉.有文章认为王向远教授对埃氏和谢天振教授“创造性叛逆”的解读都不够确切,并由此对“译文学”提出商榷,对此有必要加以学理上的辨析.需要指出:王教授对“创造性背叛”原意的追溯并非“误读”,对“创造性叛逆”的批评也并非是为“译文学”开拓空间,“译文学”绝不是否定或颠覆译介学,而是富有创新的深化和发展.

关 键 词:“译文学”  “译介学”  “创造性叛逆”  学术空间

The Academic Space Dispute between "Translated Text Studies" and "Medio-Translatology"Caused by the Argument about Original Intention of "Creative Treason": A Discussion with Associate Professor Liu Xiaogang
ZHANG Huanxiang.The Academic Space Dispute between "Translated Text Studies" and "Medio-Translatology"Caused by the Argument about Original Intention of "Creative Treason": A Discussion with Associate Professor Liu Xiaogang[J].Journal of North China University of Technology,2021,33(1):95-102,127.
Authors:ZHANG Huanxiang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号