首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

由一则误译看语境分析在英汉翻译中的重要性
引用本文:贺学耘.由一则误译看语境分析在英汉翻译中的重要性[J].湖南纺织高等专科学校学报,2004,14(3):22-24.
作者姓名:贺学耘
摘    要:翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译。从分析一则误译出发,运用语用学理论,探讨如何在翻译中进行语境分析,并阐.目月语境分析在英汉翻译中的重要性。语境分析中最重要的是上下文的分析,在分析上下文仍不能确定原语的语用意义的情况下,还应该分析其文化语境。做到了这两点,原文的字面语义和语用语义就能准确地传译到译文中,使译文读者在阅读译文时得到原文读者阅读原文时得到的感受。

关 键 词:语用学  语境  语用意义  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号