首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语语句的自动改写
引用本文:张玉洁,山本和英.汉语语句的自动改写[J].中文信息学报,2003,17(6):32-39.
作者姓名:张玉洁  山本和英
作者单位:1.通信综合研究所2.长岗技术科学大学
基金项目:日本通信放送机构(TAO)的委托研究项目
摘    要:在基于转换方式的口语机器翻译中,口语的多样性和不规则性加重了转换模块的处理负担。另外,由于缺少双语语料库和懂双语的语言学家,使得翻译知识的开发很困难或成本很高。为了解决这些问题,我们提出了在翻译前对源语言的语句进行自动改写的方法,试图通过加强源语言的处理来分散转换模块的负担。本文介绍了汉日口语机器翻译系统中汉语语句改写模块的开发。作者在分析了口语句子的改写目标后,提出了基于模板匹配的改写方法和从改写语料库中获取改写模板的半自动化方法。作者还介绍了改写模块的设计与实现,以及评价试验和结果。

关 键 词:人工智能  机器翻译  语句改写  汉语口语  模板匹配  语句改写语料库  
文章编号:1003-0077(2003)06-0031-08
修稿时间:2003年3月24日

Automatic Paraphrasing of Chinese Utterances
ZHANG Yu jie ,Kazuhide Yamamoto.Automatic Paraphrasing of Chinese Utterances[J].Journal of Chinese Information Processing,2003,17(6):32-39.
Authors:ZHANG Yu jie  Kazuhide Yamamoto
Affiliation:1.Communications Research Laboratory
Abstract:One of the key issues in spoken language translation is how to deal with unrestricted expressions in spontaneous utterances. This research is centered on the development of a Chinese paraphraser that automatically paraphrases utterances prior to transfer in Chinese Japanese spoken language translation. In this paper, a pattern matching approach to paraphrasing is proposed for which only morphological analysis is required. In addition, a pattern construction method is described through which paraphrasing patterns can be efficiently learned from a paraphrase corpus and human experience. Using the implemented paraphraser and the obtained patterns, a paraphrasing experiment was conducted and the results were evaluated.
Keywords:artificial intelligence  machine translation  paraphrasing  Chinese spoken language  pattern matching  paraphrase corpus
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中文信息学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中文信息学报》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号