首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

蒙古语语言-文字的自动化处理
引用本文:伊·达瓦,张玉洁,上园一知,大川茂树,章森,井佐原均,白井克彦.蒙古语语言-文字的自动化处理[J].中文信息学报,2006,20(4):58-62,93.
作者姓名:伊·达瓦  张玉洁  上园一知  大川茂树  章森  井佐原均  白井克彦
作者单位:1.信息通信技术研究机构计算语言研究室2.早稻田大学理工学部综合研究中心3.千叶工业大学计算机信息通信研究学科4.中国科学院研究生院软件学院
摘    要:本文首先叙述了蒙文电子化的意义以及蒙文电子化数据的现状。然后重点讨论了在不同地区和国家使用的蒙文书面语以及口语的不同和蒙文在计算机处理时所面临的问题。最后,介绍了我们在日本建设的针对蒙古语语言信息处理的两种语言资源:蒙古语多方言口语语料库和蒙文多文种-多语言并行语法标注电子词典,后者得到了2005年中日蒙韩国际合作课题“蒙文自然语言处理技术的研究”的资助。

关 键 词:计算机应用  中文信息处理  蒙文语言文字信息处理  文本-口语语料库  多文种-多语言电子词典  
文章编号:1003-0077(2006)04-0056-07
收稿时间:2005-05-18
修稿时间:2005-05-182006-06-01

Processing of Mongolian by Computer
I.Dawa,YU jie-Zhang,K.Uezono,SEN Zhang,Okawa,H.Isahara,K.Shirai.Processing of Mongolian by Computer[J].Journal of Chinese Information Processing,2006,20(4):58-62,93.
Authors:IDawa  YU jie-Zhang  KUezono  SEN Zhang  Okawa  HIsahara  KShirai
Affiliation:1.National Institute of Information and Communications Technology2.Waseda University , Engineering and, Computer Sciences3.Dept. of Network Science, Chiba Institute of Technology4.College of software engineering, GSCAS
Abstract:In this paper,we firstly address the significance of digitizing of Mongolian and the current technical situation of this problem.Then,we focus on the differents of spoken and written Mongolian among different aear and countries and the problems related to process Mongolian by computer.Finally,we introduce our work in creating and designing the Mongolian language corpus at Japan.This work includs 2 kinds of coupus,one is the multi-dialectal speech corpus,and the other is the Multilingual Parallel Electronic Dictionary of Mongolian/English/Chinese/Japanese/Korean,which is supported by an international joint project.
Keywords:Computer application  Chinese information processing  processing various Mongolian  text - speech corpus  Multilingual parallel electronic dictionary of Mongolian
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中文信息学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中文信息学报》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号